The next day they reached the place where Sancho had laid the
broom-branches as marks to direct him to where he had left his master,
and recognising it he told them that here was the entrance, and that
they would do well to dress themselves, if that was required to
deliver his master; for they had already told him that going in this
guise and dressing in this way were of the highest importance in order
to rescue his master from the pernicious life he had adopted; and they
charged him strictly not to tell his master who they were, or that
he knew them, and should he ask, as ask he would, if he had given
the letter to Dulcinea, to say that he had, and that, as she did not
know how to read, she had given an answer by word of mouth, saying
that she commanded him, on pain of her displeasure, to come and see
her at once; and it was a very important matter for himself, because
in this way and with what they meant to say to him they felt sure of
bringing him back to a better mode of life and inducing him to take
immediate steps to become an emperor or monarch, for there was no fear
of his becoming an archbishop. All this Sancho listened to and fixed
it well in his memory, and thanked them heartily for intending to
recommend his master to be an emperor instead of an archbishop, for he
felt sure that in the way of bestowing rewards on their squires
emperors could do more than archbishops-errant. He said, too, that
it would be as well for him to go on before them to find him, and give
him his lady's answer; for that perhaps might be enough to bring him
away from the place without putting them to all this trouble. They
approved of what Sancho proposed, and resolved to wait for him until
he brought back word of having found his master.
Sancho pushed on into the glens of the Sierra, leaving them in one
through which there flowed a little gentle rivulet, and where the
rocks and trees afforded a cool and grateful shade. It was an August
day with all the heat of one, and the heat in those parts is
intense, and the hour was three in the afternoon, all which made the
spot the more inviting and tempted them to wait there for Sancho's
return, which they did. They were reposing, then, in the shade, when a
voice unaccompanied by the notes of any instrument, but sweet and
pleasing in its tone, reached their ears, at which they were not a
little astonished, as the place did not seem to them likely quarters
for one who sang so well; for though it is often said that shepherds
of rare voice are to be found in the woods and fields, this is
rather a flight of the poet's fancy than the truth. And still more
surprised were they when they perceived that what they heard sung were
the verses not of rustic shepherds, but of the polished wits of the
city; and so it proved, for the verses they heard were these:
What makes my quest of happiness seem vain?
Disdain.
What bids me to abandon hope of ease?
Jealousies.
What holds my heart in anguish of suspense?
Absence.
If that be so, then for my grief
Where shall I turn to seek relief,
When hope on every side lies slain
By Absence, Jealousies, Disdain?
What the prime cause of all my woe doth prove?
Love.
What at my glory ever looks askance?
Chance.
Whence is permission to afflict me given?
Heaven.
If that be so, I but await
The stroke of a resistless fate,
Since, working for my woe, these three,
Love, Chance and Heaven, in league I see.
What must I do to find a remedy?
Die.
What is the lure for love when coy and strange?
Change.
What, if all fail, will cure the heart of sadness?
Madness.
If that be so, it is but folly
To seek a cure for melancholy:
Ask where it lies; the answer saith
In Change, in Madness, or in Death.
The hour, the summer season, the solitary place, the voice and skill
of the singer, all contributed to the wonder and delight of the two
listeners, who remained still waiting to hear something more; finding,
however, that the silence continued some little time, they resolved to
go in search of the musician who sang with so fine a voice; but just
as they were about to do so they were checked by the same voice, which
once more fell upon their ears, singing this
SONNET
When heavenward, holy Friendship, thou didst go
Soaring to seek thy home beyond the sky,
And take thy seat among the saints on high,
It was thy will to leave on earth below
Thy semblance, and upon it to bestow
Thy veil, wherewith at times hypocrisy,
Parading in thy shape, deceives the eye,
And makes its vileness bright as virtue show.
Friendship, return to us, or force the cheat
That wears it now, thy livery to restore,
By aid whereof sincerity is slain.
If thou wilt not unmask thy counterfeit,
This earth will be the prey of strife once more,
As when primaeval discord held its reign.
The song ended with a deep sigh, and again the listeners remained
waiting attentively for the singer to resume; but perceiving that
the music had now turned to sobs and heart-rending moans they
determined to find out who the unhappy being could be whose voice
was as rare as his sighs were piteous, and they had not proceeded
far when on turning the corner of a rock they discovered a man of
the same aspect and appearance as Sancho had described to them when he
told them the story of Cardenio. He, showing no astonishment when he
saw them, stood still with his head bent down upon his breast like one
in deep thought, without raising his eyes to look at them after the
first glance when they suddenly came upon him. The curate, who was
aware of his misfortune and recognised him by the description, being a
man of good address, approached him and in a few sensible words
entreated and urged him to quit a life of such misery, lest he
should end it there, which would be the greatest of all misfortunes.
Cardenio was then in his right mind, free from any attack of that
madness which so frequently carried him away, and seeing them
dressed in a fashion so unusual among the frequenters of those
wilds, could not help showing some surprise, especially when he
heard them speak of his case as if it were a well-known matter (for
the curate's words gave him to understand as much) so he replied to
them thus:
"I see plainly, sirs, whoever you may be, that Heaven, whose care it
is to succour the good, and even the wicked very often, here, in
this remote spot, cut off from human intercourse, sends me, though I
deserve it not, those who seek to draw me away from this to some
better retreat, showing me by many and forcible arguments how
unreasonably I act in leading the life I do; but as they know, that if
I escape from this evil I shall fall into another still greater,
perhaps they will set me down as a weak-minded man, or, what is worse,
one devoid of reason; nor would it be any wonder, for I myself can
perceive that the effect of the recollection of my misfortunes is so
great and works so powerfully to my ruin, that in spite of myself I
become at times like a stone, without feeling or consciousness; and
I come to feel the truth of it when they tell me and show me proofs of
the things I have done when the terrible fit overmasters me; and all I
can do is bewail my lot in vain, and idly curse my destiny, and
plead for my madness by telling how it was caused, to any that care to
hear it; for no reasonable beings on learning the cause will wonder at
the effects; and if they cannot help me at least they will not blame
me, and the repugnance they feel at my wild ways will turn into pity
for my woes. If it be, sirs, that you are here with the same design as
others have come wah, before you proceed with your wise arguments, I
entreat you to hear the story of my countless misfortunes, for perhaps
when you have heard it you will spare yourselves the trouble you would
take in offering consolation to grief that is beyond the reach of it."
As they, both of them, desired nothing more than to hear from his
own lips the cause of his suffering, they entreated him to tell it,
promising not to do anything for his relief or comfort that he did not
wish; and thereupon the unhappy gentleman began his sad story in
nearly the same words and manner in which he had related it to Don
Quixote and the goatherd a few days before, when, through Master
Elisabad, and Don Quixote's scrupulous observance of what was due to
chivalry, the tale was left unfinished, as this history has already
recorded; but now fortunately the mad fit kept off, allowed him to
tell it to the end; and so, coming to the incident of the note which
Don Fernando had found in the volume of "Amadis of Gaul," Cardenio
said that he remembered it perfectly and that it was in these words:
"Luscinda to Cardenio.
"Every day I discover merits in you that oblige and compel me to
hold you in higher estimation; so if you desire to relieve me of
this obligation without cost to my honour, you may easily do so. I
have a father who knows you and loves me dearly, who without putting
any constraint on my inclination will grant what will be reasonable
for you to have, if it be that you value me as you say and as I
believe you do."
"By this letter I was induced, as I told you, to demand Luscinda for
my wife, and it was through it that Luscinda came to be regarded by
Don Fernando as one of the most discreet and prudent women of the day,
and this letter it was that suggested his design of ruining me
before mine could be carried into effect. I told Don Fernando that all
Luscinda's father was waiting for was that mine should ask her of him,
which I did not dare to suggest to him, fearing that he would not
consent to do so; not because he did not know perfectly well the rank,
goodness, virtue, and beauty of Luscinda, and that she had qualities
that would do honour to any family in Spain, but because I was aware
that he did not wish me to marry so soon, before seeing what the
Duke Ricardo would do for me. In short, I told him I did not venture
to mention it to my father, as well on account of that difficulty,
as of many others that discouraged me though I knew not well what they
were, only that it seemed to me that what I desired was never to
come to pass. To all this Don Fernando answered that he would take
it upon himself to speak to my father, and persuade him to speak to
Luscinda's father. O, ambitious Marius! O, cruel Catiline! O, wicked
Sylla! O, perfidious Ganelon! O, treacherous Vellido! O, vindictive
Julian! O, covetous Judas! Traitor, cruel, vindictive, and perfidious,
wherein had this poor wretch failed in his fidelity, who with such
frankness showed thee the secrets and the joys of his heart? What
offence did I commit? What words did I utter, or what counsels did I
give that had not the furtherance of thy honour and welfare for
their aim? But, woe is me, wherefore do I complain? for sure it is
that when misfortunes spring from the stars, descending from on high
they fall upon us with such fury and violence that no power on earth
can check their course nor human device stay their coming. Who could
have thought that Don Fernando, a highborn gentleman, intelligent,
bound to me by gratitude for my services, one that could win the
object of his love wherever he might set his affections, could have
become so obdurate, as they say, as to rob me of my one ewe lamb
that was not even yet in my possession? But laying aside these useless
and unavailing reflections, let us take up the broken thread of my
unhappy story.
"To proceed, then: Don Fernando finding my presence an obstacle to
the execution of his treacherous and wicked design, resolved to send
me to his elder brother under the pretext of asking money from him
to pay for six horses which, purposely, and with the sole object of
sending me away that he might the better carry out his infernal
scheme, he had purchased the very day he offered to speak to my
father, and the price of which he now desired me to fetch. Could I
have anticipated this treachery? Could I by any chance have
suspected it? Nay; so far from that, I offered with the greatest
pleasure to go at once, in my satisfaction at the good bargain that
had been made. That night I spoke with Luscinda, and told her what had
been agreed upon with Don Fernando, and how I had strong hopes of
our fair and reasonable wishes being realised. She, as unsuspicious as
I was of the treachery of Don Fernando, bade me try to return
speedily, as she believed the fulfilment of our desires would be
delayed only so long as my father put off speaking to hers. I know not
why it was that on saying this to me her eyes filled with tears, and
there came a lump in her throat that prevented her from uttering a
word of many more that it seemed to me she was striving to say to
me. I was astonished at this unusual turn, which I never before
observed in her. for we always conversed, whenever good fortune and my
ingenuity gave us the chance, with the greatest gaiety and
cheerfulness, mingling tears, sighs, jealousies, doubts, or fears with
our words; it was all on my part a eulogy of my good fortune that
Heaven should have given her to me for my mistress; I glorified her
beauty, I extolled her worth and her understanding; and she paid me
back by praising in me what in her love for me she thought worthy of
praise; and besides we had a hundred thousand trifles and doings of
our neighbours and acquaintances to talk about, and the utmost
extent of my boldness was to take, almost by force, one of her fair
white hands and carry it to my lips, as well as the closeness of the
low grating that separated us allowed me. But the night before the
unhappy day of my departure she wept, she moaned, she sighed, and
she withdrew leaving me filled with perplexity and amazement,
overwhelmed at the sight of such strange and affecting signs of
grief and sorrow in Luscinda; but not to dash my hopes I ascribed it
all to the depth of her love for me and the pain that separation gives
those who love tenderly. At last I took my departure, sad and
dejected, my heart filled with fancies and suspicions, but not knowing
well what it was I suspected or fancied; plain omens pointing to the
sad event and misfortune that was awaiting me.
"I reached the place whither I had been sent, gave the letter to Don
Fernando's brother, and was kindly received but not promptly
dismissed, for he desired me to wait, very much against my will, eight
days in some place where the duke his father was not likely to see me,
as his brother wrote that the money was to be sent without his
knowledge; all of which was a scheme of the treacherous Don
Fernando, for his brother had no want of money to enable him to
despatch me at once.
"The command was one that exposed me to the temptation of disobeying
it, as it seemed to me impossible to endure life for so many days
separated from Luscinda, especially after leaving her in the sorrowful
mood I have described to you; nevertheless as a dutiful servant I
obeyed, though I felt it would be at the cost of my well-being. But
four days later there came a man in quest of me with a letter which he
gave me, and which by the address I perceived to be from Luscinda,
as the writing was hers. I opened it with fear and trepidation,
persuaded that it must be something serious that had impelled her to
write to me when at a distance, as she seldom did so when I was
near. Before reading it I asked the man who it was that had given it
to him, and how long he had been upon the road; he told me that as
he happened to be passing through one of the streets of the city at
the hour of noon, a very beautiful lady called to him from a window,
and with tears in her eyes said to him hurriedly, 'Brother, if you
are, as you seem to be, a Christian, for the love of God I entreat you
to have this letter despatched without a moment's delay to the place
and person named in the address, all which is well known, and by
this you will render a great service to our Lord; and that you may
be at no inconvenience in doing so take what is in this handkerchief;'
and said he, 'with this she threw me a handkerchief out of the
window in which were tied up a hundred reals and this gold ring
which I bring here together with the letter I have given you. And then
without waiting for any answer she left the window, though not
before she saw me take the letter and the handkerchief, and I had by
signs let her know that I would do as she bade me; and so, seeing
myself so well paid for the trouble I would have in bringing it to
you, and knowing by the address that it was to you it was sent (for,
senor, I know you very well), and also unable to resist that beautiful
lady's tears, I resolved to trust no one else, but to come myself
and give it to you, and in sixteen hours from the time when it was
given me I have made the journey, which, as you know, is eighteen
leagues.'
"All the while the good-natured improvised courier was telling me
this, I hung upon his words, my legs trembling under me so that I
could scarcely stand. However, I opened the letter and read these
words:
"'The promise Don Fernando gave you to urge your father to speak
to mine, he has fulfilled much more to his own satisfaction than to
your advantage. I have to tell you, senor, that be has demanded me for
a wife, and my father, led away by what he considers Don Fernando's
superiority over you, has favoured his suit so cordially, that in
two days hence the betrothal is to take place with such secrecy and so
privately that the only witnesses are to be the Heavens above and a
few of the household. Picture to yourself the state I am in; judge
if it be urgent for you to come; the issue of the affair will show you
whether I love you or not. God grant this may come to your hand before
mine shall be forced to link itself with his who keeps so ill the
faith that he has pledged.'
"Such, in brief, were the words of the letter, words that made me
set out at once without waiting any longer for reply or money; for I
now saw clearly that it was not the purchase of horses but of his
own pleasure that had made Don Fernando send me to his brother. The
exasperation I felt against Don Fernando, joined with the fear of
losing the prize I had won by so many years of love and devotion, lent
me wings; so that almost flying I reached home the same day, by the
hour which served for speaking with Luscinda. I arrived unobserved,
and left the mule on which I had come at the house of the worthy man
who had brought me the letter, and fortune was pleased to be for
once so kind that I found Luscinda at the grating that was the witness
of our loves. She recognised me at once, and I her, but not as she
ought to have recognised me, or I her. But who is there in the world
that can boast of having fathomed or understood the wavering mind
and unstable nature of a woman? Of a truth no one. To proceed: as soon
as Luscinda saw me she said, 'Cardenio, I am in my bridal dress, and
the treacherous Don Fernando and my covetous father are waiting for me
in the hall with the other witnesses, who shall be the witnesses of my
death before they witness my betrothal. Be not distressed, my
friend, but contrive to be present at this sacrifice, and if that
cannot be prevented by my words, I have a dagger concealed which
will prevent more deliberate violence, putting an end to my life and
giving thee a first proof of the love I have borne and bear thee.' I
replied to her distractedly and hastily, in fear lest I should not
have time to reply, 'May thy words be verified by thy deeds, lady; and
if thou hast a dagger to save thy honour, I have a sword to defend
thee or kill myself if fortune be against us.'
"I think she could not have heard all these words, for I perceived
that they called her away in haste, as the bridegroom was waiting. Now
the night of my sorrow set in, the sun of my happiness went down, I
felt my eyes bereft of sight, my mind of reason. I could not enter the
house, nor was I capable of any movement; but reflecting how important
it was that I should be present at what might take place on the
occasion, I nerved myself as best I could and went in, for I well knew
all the entrances and outlets; and besides, with the confusion that in
secret pervaded the house no one took notice of me, so, without
being seen, I found an opportunity of placing myself in the recess
formed by a window of the hall itself, and concealed by the ends and
borders of two tapestries, from between which I could, without being
seen, see all that took place in the room. Who could describe the
agitation of heart I suffered as I stood there- the thoughts that came
to me- the reflections that passed through my mind? They were such
as cannot be, nor were it well they should be, told. Suffice it to say
that the bridegroom entered the hall in his usual dress, without
ornament of any kind; as groomsman he had with him a cousin of
Luscinda's and except the servants of the house there was no one
else in the chamber. Soon afterwards Luscinda came out from an
antechamber, attended by her mother and two of her damsels, arrayed
and adorned as became her rank and beauty, and in full festival and
ceremonial attire. My anxiety and distraction did not allow me to
observe or notice particularly what she wore; I could only perceive
the colours, which were crimson and white, and the glitter of the gems
and jewels on her head dress and apparel, surpassed by the rare beauty
of her lovely auburn hair that vying with the precious stones and
the light of the four torches that stood in the hall shone with a
brighter gleam than all. Oh memory, mortal foe of my peace! why
bring before me now the incomparable beauty of that adored enemy of
mine? Were it not better, cruel memory, to remind me and recall what
she then did, that stirred by a wrong so glaring I may seek, if not
vengeance now, at least to rid myself of life? Be not weary, sirs,
of listening to these digressions; my sorrow is not one of those
that can or should be told tersely and briefly, for to me each
incident seems to call for many words."
To this the curate replied that not only were they not weary of
listening to him, but that the details he mentioned interested them
greatly, being of a kind by no means to be omitted and deserving of
the same attention as the main story.
"To proceed, then," continued Cardenio: "all being assembled in
the hall, the priest of the parish came in and as he took the pair
by the hand to perform the requisite ceremony, at the words, 'Will
you, Senora Luscinda, take Senor Don Fernando, here present, for
your lawful husband, as the holy Mother Church ordains?' I thrust my
head and neck out from between the tapestries, and with eager ears and
throbbing heart set myself to listen to Luscinda's answer, awaiting in
her reply the sentence of death or the grant of life. Oh, that I had
but dared at that moment to rush forward crying aloud, 'Luscinda,
Luscinda! have a care what thou dost; remember what thou owest me;
bethink thee thou art mine and canst not be another's; reflect that
thy utterance of "Yes" and the end of my life will come at the same
instant. O, treacherous Don Fernando! robber of my glory, death of
my life! What seekest thou? Remember that thou canst not as a
Christian attain the object of thy wishes, for Luscinda is my bride,
and I am her husband!' Fool that I am! now that I am far away, and out
of danger, I say I should have done what I did not do: now that I have
allowed my precious treasure to be robbed from me, I curse the robber,
on whom I might have taken vengeance had I as much heart for it as I
have for bewailing my fate; in short, as I was then a coward and a
fool, little wonder is it if I am now dying shame-stricken,
remorseful, and mad.
"The priest stood waiting for the answer of Luscinda, who for a long
time withheld it; and just as I thought she was taking out the
dagger to save her honour, or struggling for words to make some
declaration of the truth on my behalf, I heard her say in a faint
and feeble voice, 'I will:' Don Fernando said the same, and giving her
the ring they stood linked by a knot that could never be loosed. The
bridegroom then approached to embrace his bride; and she, pressing her
hand upon her heart, fell fainting in her mother's arms. It only
remains now for me to tell you the state I was in when in that consent
that I heard I saw all my hopes mocked, the words and promises of
Luscinda proved falsehoods, and the recovery of the prize I had that
instant lost rendered impossible for ever. I stood stupefied, wholly
abandoned, it seemed, by Heaven, declared the enemy of the earth
that bore me, the air refusing me breath for my sighs, the water
moisture for my tears; it was only the fire that gathered strength
so that my whole frame glowed with rage and jealousy. They were all
thrown into confusion by Luscinda's fainting, and as her mother was
unlacing her to give her air a sealed paper was discovered in her
bosom which Don Fernando seized at once and began to read by the light
of one of the torches. As soon as he had read it he seated himself
in a chair, leaning his cheek on his hand in the attitude of one
deep in thought, without taking any part in the efforts that were
being made to recover his bride from her fainting fit.
"Seeing all the household in confusion, I ventured to come out
regardless whether I were seen or not, and determined, if I were, to
do some frenzied deed that would prove to all the world the
righteous indignation of my breast in the punishment of the
treacherous Don Fernando, and even in that of the fickle fainting
traitress. But my fate, doubtless reserving me for greater sorrows, if
such there be, so ordered it that just then I had enough and to
spare of that reason which has since been wanting to me; and so,
without seeking to take vengeance on my greatest enemies (which
might have been easily taken, as all thought of me was so far from
their minds), I resolved to take it upon myself, and on myself to
inflict the pain they deserved, perhaps with even greater severity
than I should have dealt out to them had I then slain them; for sudden
pain is soon over, but that which is protracted by tortures is ever
slaying without ending life. In a word, I quitted the house and
reached that of the man with whom I had left my mule; I made him
saddle it for me, mounted without bidding him farewell, and rode out
of the city, like another Lot, not daring to turn my head to look back
upon it; and when I found myself alone in the open country, screened
by the darkness of the night, and tempted by the stillness to give
vent to my grief without apprehension or fear of being heard or
seen, then I broke silence and lifted up my voice in maledictions upon
Luscinda and Don Fernando, as if I could thus avenge the wrong they
had done me. I called her cruel, ungrateful, false, thankless, but
above all covetous, since the wealth of my enemy had blinded the
eyes of her affection, and turned it from me to transfer it to one
to whom fortune had been more generous and liberal. And yet, in the
midst of this outburst of execration and upbraiding, I found excuses
for her, saying it was no wonder that a young girl in the seclusion of
her parents' house, trained and schooled to obey them always, should
have been ready to yield to their wishes when they offered her for a
husband a gentleman of such distinction, wealth, and noble birth, that
if she had refused to accept him she would have been thought out of
her senses, or to have set her affection elsewhere, a suspicion
injurious to her fair name and fame. But then again, I said, had she
declared I was her husband, they would have seen that in choosing me
she had not chosen so ill but that they might excuse her, for before
Don Fernando had made his offer, they themselves could not have
desired, if their desires had been ruled by reason, a more eligible
husband for their daughter than I was; and she, before taking the last
fatal step of giving her hand, might easily have said that I had
already given her mine, for I should have come forward to support
any assertion of hers to that effect. In short, I came to the
conclusion that feeble love, little reflection, great ambition, and
a craving for rank, had made her forget the words with which she had
deceived me, encouraged and supported by my firm hopes and
honourable passion.
"Thus soliloquising and agitated, I journeyed onward for the
remainder of the night, and by daybreak I reached one of the passes of
these mountains, among which I wandered for three days more without
taking any path or road, until I came to some meadows lying on I
know not which side of the mountains, and there I inquired of some
herdsmen in what direction the most rugged part of the range lay. They
told me that it was in this quarter, and I at once directed my
course hither, intending to end my life here; but as I was making my
way among these crags, my mule dropped dead through fatigue and
hunger, or, as I think more likely, in order to have done with such
a worthless burden as it bore in me. I was left on foot, worn out,
famishing, without anyone to help me or any thought of seeking help:
and so thus I lay stretched on the ground, how long I know not,
after which I rose up free from hunger, and found beside me some
goatherds, who no doubt were the persons who had relieved me in my
need, for they told me how they had found me, and how I had been
uttering ravings that showed plainly I had lost my reason; and since
then I am conscious that I am not always in full possession of it, but
at times so deranged and crazed that I do a thousand mad things,
tearing my clothes, crying aloud in these solitudes, cursing my
fate, and idly calling on the dear name of her who is my enemy, and
only seeking to end my life in lamentation; and when I recover my
senses I find myself so exhausted and weary that I can scarcely
move. Most commonly my dwelling is the hollow of a cork tree large
enough to shelter this miserable body; the herdsmen and goatherds
who frequent these mountains, moved by compassion, furnish me with
food, leaving it by the wayside or on the rocks, where they think I
may perhaps pass and find it; and so, even though I may be then out of
my senses, the wants of nature teach me what is required to sustain
me, and make me crave it and eager to take it. At other times, so they
tell me when they find me in a rational mood, I sally out upon the
road, and though they would gladly give it me, I snatch food by
force from the shepherds bringing it from the village to their huts.
Thus do pass the wretched life that remains to me, until it be
Heaven's will to bring it to a close, or so to order my memory that
I no longer recollect the beauty and treachery of Luscinda, or the
wrong done me by Don Fernando; for if it will do this without
depriving me of life, I will turn my thoughts into some better
channel; if not, I can only implore it to have full mercy on my
soul, for in myself I feel no power or strength to release my body
from this strait in which I have of my own accord chosen to place it.
"Such, sirs, is the dismal story of my misfortune: say if it be
one that can be told with less emotion than you have seen in me; and
do not trouble yourselves with urging or pressing upon me what
reason suggests as likely to serve for my relief, for it will avail me
as much as the medicine prescribed by a wise physician avails the sick
man who will not take it. I have no wish for health without
Luscinda; and since it is her pleasure to be another's, when she is or
should be mine, let it be mine to be a prey to misery when I might
have enjoyed happiness. She by her fickleness strove to make my ruin
irretrievable; I will strive to gratify her wishes by seeking
destruction; and it will show generations to come that I alone was
deprived of that of which all others in misfortune have a
superabundance, for to them the impossibility of being consoled is
itself a consolation, while to me it is the cause of greater sorrows
and sufferings, for I think that even in death there will not be an
end of them."
Here Cardenio brought to a close his long discourse and story, as
full of misfortune as it was of love; but just as the curate was going
to address some words of comfort to him, he was stopped by a voice
that reached his ear, saying in melancholy tones what will be told
in the Fourth Part of this narrative; for at this point the sage and
sagacious historian, Cide Hamete Benengeli, brought the Third to a
conclusion.
CHAPTER XXVIII
WHICH TREATS OF THE STRANGE AND DELIGHTFUL ADVENTURE THAT BEFELL THE
CURATE AND THE BARBER IN THE SAME SIERRA
Happy and fortunate were the times when that most daring knight
Don Quixote of La Mancha was sent into the world; for by reason of his
having formed a resolution so honourable as that of seeking to
revive and restore to the world the long-lost and almost defunct order
of knight-errantry, we now enjoy in this age of ours, so poor in light
entertainment, not only the charm of his veracious history, but also
of the tales and episodes contained in it which are, in a measure,
no less pleasing, ingenious, and truthful, than the history itself;
which, resuming its thread, carded, spun, and wound, relates that just
as the curate was going to offer consolation to Cardenio, he was
interrupted by a voice that fell upon his ear saying in plaintive
tones:
"O God! is it possible I have found a place that may serve as a
secret grave for the weary load of this body that I support so
unwillingly? If the solitude these mountains promise deceives me
not, it is so; ah! woe is me! how much more grateful to my mind will
be the society of these rocks and brakes that permit me to complain of
my misfortune to Heaven, than that of any human being, for there is
none on earth to look to for counsel in doubt, comfort in sorrow, or
relief in distress!"
All this was heard distinctly by the curate and those with him,
and as it seemed to them to be uttered close by, as indeed it was,
they got up to look for the speaker, and before they had gone twenty
paces they discovered behind a rock, seated at the foot of an ash
tree, a youth in the dress of a peasant, whose face they were unable
at the moment to see as he was leaning forward, bathing his feet in
the brook that flowed past. They approached so silently that he did
not perceive them, being fully occupied in bathing his feet, which
were so fair that they looked like two pieces of shining crystal
brought forth among the other stones of the brook. The whiteness and
beauty of these feet struck them with surprise, for they did not
seem to have been made to crush clods or to follow the plough and
the oxen as their owner's dress suggested; and so, finding they had
not been noticed, the curate, who was in front, made a sign to the
other two to conceal themselves behind some fragments of rock that lay
there; which they did, observing closely what the youth was about.
He had on a loose double-skirted dark brown jacket bound tight to
his body with a white cloth; he wore besides breeches and gaiters of
brown cloth, and on his head a brown montera; and he had the gaiters
turned up as far as the middle of the leg, which verily seemed to be
of pure alabaster.
As soon as he had done bathing his beautiful feet, he wiped them
with a towel he took from under the montera, on taking off which he
raised his face, and those who were watching him had an opportunity of
seeing a beauty so exquisite that Cardenio said to the curate in a
whisper:
"As this is not Luscinda, it is no human creature but a divine
being."
The youth then took off the montera, and shaking his head from
side to side there broke loose and spread out a mass of hair that
the beams of the sun might have envied; by this they knew that what
had seemed a peasant was a lovely woman, nay the most beautiful the
eyes of two of them had ever beheld, or even Cardenio's if they had
not seen and known Luscinda, for he afterwards declared that only
the beauty of Luscinda could compare with this. The long auburn
tresses not only covered her shoulders, but such was their length
and abundance, concealed her all round beneath their masses, so that
except the feet nothing of her form was visible. She now used her
hands as a comb, and if her feet had seemed like bits of crystal in
the water, her hands looked like pieces of driven snow among her
locks; all which increased not only the admiration of the three
beholders, but their anxiety to learn who she was. With this object
they resolved to show themselves, and at the stir they made in getting
upon their feet the fair damsel raised her head, and parting her
hair from before her eyes with both hands, she looked to see who had
made the noise, and the instant she perceived them she started to
her feet, and without waiting to put on her shoes or gather up her
hair, hastily snatched up a bundle as though of clothes that she had
beside her, and, scared and alarmed, endeavoured to take flight; but
before she had gone six paces she fell to the ground, her delicate
feet being unable to bear the roughness of the stones; seeing which,
the three hastened towards her, and the curate addressing her first
said:
"Stay, senora, whoever you may be, for those whom you see here
only desire to be of service to you; you have no need to attempt a
flight so heedless, for neither can your feet bear it, nor we allow
it."
Taken by surprise and bewildered, she made no reply to these
words. They, however, came towards her, and the curate taking her hand
went on to say:
"What your dress would hide, senora, is made known to us by your
hair; a clear proof that it can be no trifling cause that has
disguised your beauty in a garb so unworthy of it, and sent it into
solitudes like these where we have had the good fortune to find you,
if not to relieve your distress, at least to offer you comfort; for no
distress, so long as life lasts, can be so oppressive or reach such
a height as to make the sufferer refuse to listen to comfort offered
with good intention. And so, senora, or senor, or whatever you
prefer to be, dismiss the fears that our appearance has caused you and
make us acquainted with your good or evil fortunes, for from all of us
together, or from each one of us, you will receive sympathy in your
trouble."
While the curate was speaking, the disguised damsel stood as if
spell-bound, looking at them without opening her lips or uttering a
word, just like a village rustic to whom something strange that he has
never seen before has been suddenly shown; but on the curate
addressing some further words to the same effect to her, sighing
deeply she broke silence and said:
"Since the solitude of these mountains has been unable to conceal
me, and the escape of my dishevelled tresses will not allow my
tongue to deal in falsehoods, it would be idle for me now to make
any further pretence of what, if you were to believe me, you would
believe more out of courtesy than for any other reason. This being so,
I say I thank you, sirs, for the offer you have made me, which
places me under the obligation of complying with the request you
have made of me; though I fear the account I shall give you of my
misfortunes will excite in you as much concern as compassion, for
you will be unable to suggest anything to remedy them or any
consolation to alleviate them. However, that my honour may not be left
a matter of doubt in your minds, now that you have discovered me to be
a woman, and see that I am young, alone, and in this dress, things
that taken together or separately would be enough to destroy any
good name, I feel bound to tell what I would willingly keep secret
if I could."
All this she who was now seen to be a lovely woman delivered without
any hesitation, with so much ease and in so sweet a voice that they
were not less charmed by her intelligence than by her beauty, and as
they again repeated their offers and entreaties to her to fulfil her
promise, she without further pressing, first modestly covering her
feet and gathering up her hair, seated herself on a stone with the
three placed around her, and, after an effort to restrain some tears
that came to her eyes, in a clear and steady voice began her story
thus:
"In this Andalusia there is a town from which a duke takes a title
which makes him one of those that are called Grandees of Spain. This
nobleman has two sons, the elder heir to his dignity and apparently to
his good qualities; the younger heir to I know not what, unless it
be the treachery of Vellido and the falsehood of Ganelon. My parents
are this lord's vassals, lowly in origin, but so wealthy that if birth
had conferred as much on them as fortune, they would have had
nothing left to desire, nor should I have had reason to fear trouble
like that in which I find myself now; for it may be that my ill
fortune came of theirs in not having been nobly born. It is true
they are not so low that they have any reason to be ashamed of their
condition, but neither are they so high as to remove from my mind
the impression that my mishap comes of their humble birth. They are,
in short, peasants, plain homely people, without any taint of
disreputable blood, and, as the saying is, old rusty Christians, but
so rich that by their wealth and free-handed way of life they are
coming by degrees to be considered gentlefolk by birth, and even by
position; though the wealth and nobility they thought most of was
having me for their daughter; and as they have no other child to
make their heir, and are affectionate parents, I was one of the most
indulged daughters that ever parents indulged.
"I was the mirror in which they beheld themselves, the staff of
their old age, and the object in which, with submission to Heaven, all
their wishes centred, and mine were in accordance with theirs, for I
knew their worth; and as I was mistress of their hearts, so was I also
of their possessions. Through me they engaged or dismissed their
servants; through my hands passed the accounts and returns of what was
sown and reaped; the oil-mills, the wine-presses, the count of the
flocks and herds, the beehives, all in short that a rich farmer like
my father has or can have, I had under my care, and I acted as steward
and mistress with an assiduity on my part and satisfaction on theirs
that I cannot well describe to you. The leisure hours left to me after
I had given the requisite orders to the head-shepherds, overseers, and
other labourers, I passed in such employments as are not only
allowable but necessary for young girls, those that the needle,
embroidery cushion, and spinning wheel usually afford, and if to
refresh my mind I quitted them for a while, I found recreation in
reading some devotional book or playing the harp, for experience
taught me that music soothes the troubled mind and relieves
weariness of spirit. Such was the life I led in my parents' house
and if I have depicted it thus minutely, it is not out of ostentation,
or to let you know that I am rich, but that you may see how, without
any fault of mine, I have fallen from the happy condition I have
described, to the misery I am in at present. The truth is, that
while I was leading this busy life, in a retirement that might compare
with that of a monastery, and unseen as I thought by any except the
servants of the house (for when I went to Mass it was so early in
the morning, and I was so closely attended by my mother and the
women of the household, and so thickly veiled and so shy, that my eyes
scarcely saw more ground than I trod on), in spite of all this, the
eyes of love, or idleness, more properly speaking, that the lynx's
cannot rival, discovered me, with the help of the assiduity of Don
Fernando; for that is the name of the younger son of the duke I told
of."
The moment the speaker mentioned the name of Don Fernando,
Cardenio changed colour and broke into a sweat, with such signs of
emotion that the curate and the barber, who observed it, feared that
one of the mad fits which they heard attacked him sometimes was coming
upon him; but Cardenio showed no further agitation and remained quiet,
regarding the peasant girl with fixed attention, for he began to
suspect who she was. She, however, without noticing the excitement
of Cardenio, continuing her story, went on to say:
"And they had hardly discovered me, when, as he owned afterwards, he
was smitten with a violent love for me, as the manner in which it
displayed itself plainly showed. But to shorten the long recital of my
woes, I will pass over in silence all the artifices employed by Don
Fernando for declaring his passion for me. He bribed all the
household, he gave and offered gifts and presents to my parents; every
day was like a holiday or a merry-making in our street; by night no
one could sleep for the music; the love letters that used to come to
my hand, no one knew how, were innumerable, full of tender pleadings
and pledges, containing more promises and oaths than there were
letters in them; all which not only did not soften me, but hardened my
heart against him, as if he had been my mortal enemy, and as if
everything he did to make me yield were done with the opposite
intention. Not that the high-bred bearing of Don Fernando was
disagreeable to me, or that I found his importunities wearisome; for
it gave me a certain sort of satisfaction to find myself so sought and
prized by a gentleman of such distinction, and I was not displeased at
seeing my praises in his letters (for however ugly we women may be, it
seems to me it always pleases us to hear ourselves called beautiful)
but that my own sense of right was opposed to all this, as well as the
repeated advice of my parents, who now very plainly perceived Don
Fernando's purpose, for he cared very little if all the world knew it.
They told me they trusted and confided their honour and good name to
my virtue and rectitude alone, and bade me consider the disparity
between Don Fernando and myself, from which I might conclude that
his intentions, whatever he might say to the contrary, had for their
aim his own pleasure rather than my advantage; and if I were at all
desirous of opposing an obstacle to his unreasonable suit, they were
ready, they said, to marry me at once to anyone I preferred, either
among the leading people of our own town, or of any of those in the
neighbourhood; for with their wealth and my good name, a match might
be looked for in any quarter. This offer, and their sound advice
strengthened my resolution, and I never gave Don Fernando a word in
reply that could hold out to him any hope of success, however remote.
"All this caution of mine, which he must have taken for coyness, had
apparently the effect of increasing his wanton appetite- for that is
the name I give to his passion for me; had it been what he declared it
to be, you would not know of it now, because there would have been
no occasion to tell you of it. At length he learned that my parents
were contemplating marriage for me in order to put an end to his hopes
of obtaining possession of me, or at least to secure additional
protectors to watch over me, and this intelligence or suspicion made
him act as you shall hear. One night, as I was in my chamber with no
other companion than a damsel who waited on me, with the doors
carefully locked lest my honour should be imperilled through any
carelessness, I know not nor can conceive how it happened, but, with
all this seclusion and these precautions, and in the solitude and
silence of my retirement, I found him standing before me, a vision
that so astounded me that it deprived my eyes of sight, and my
tongue of speech. I had no power to utter a cry, nor, I think, did
he give me time to utter one, as he immediately approached me, and
taking me in his arms (for, overwhelmed as I was, I was powerless, I
say, to help myself), he began to make such professions to me that I
know not how falsehood could have had the power of dressing them up to
seem so like truth; and the traitor contrived that his tears should
vouch for his words, and his sighs for his sincerity.
"I, a poor young creature alone, ill versed among my people in cases
such as this, began, I know not how, to think all these lying
protestations true, though without being moved by his sighs and
tears to anything more than pure compassion; and so, as the first
feeling of bewilderment passed away, and I began in some degree to
recover myself, I said to him with more courage than I thought I could
have possessed, 'If, as I am now in your arms, senor, I were in the
claws of a fierce lion, and my deliverance could be procured by
doing or saying anything to the prejudice of my honour, it would no
more be in my power to do it or say it, than it would be possible that
what was should not have been; so then, if you hold my body clasped in
your arms, I hold my soul secured by virtuous intentions, very
different from yours, as you will see if you attempt to carry them
into effect by force. I am your vassal, but I am not your slave;
your nobility neither has nor should have any right to dishonour or
degrade my humble birth; and low-born peasant as I am, I have my
self-respect as much as you, a lord and gentleman: with me your
violence will be to no purpose, your wealth will have no weight,
your words will have no power to deceive me, nor your sighs or tears
to soften me: were I to see any of the things I speak of in him whom
my parents gave me as a husband, his will should be mine, and mine
should be bounded by his; and my honour being preserved even though my
inclinations were not would willingly yield him what you, senor, would
now obtain by force; and this I say lest you should suppose that any
but my lawful husband shall ever win anything of me.' 'If that,'
said this disloyal gentleman, 'be the only scruple you feel, fairest
Dorothea' (for that is the name of this unhappy being), 'see here I
give you my hand to be yours, and let Heaven, from which nothing is
hid, and this image of Our Lady you have here, be witnesses of this
pledge.'"
When Cardenio heard her say she was called Dorothea, he showed fresh
agitation and felt convinced of the truth of his former suspicion, but
he was unwilling to interrupt the story, and wished to hear the end of
what he already all but knew, so he merely said:
"What! is Dorothea your name, senora? I have heard of another of the
same name who can perhaps match your misfortunes. But proceed;
by-and-by I may tell you something that will astonish you as much as
it will excite your compassion."
Dorothea was struck by Cardenio's words as well as by his strange
and miserable attire, and begged him if he knew anything concerning
her to tell it to her at once, for if fortune had left her any
blessing it was courage to bear whatever calamity might fall upon her,
as she felt sure that none could reach her capable of increasing in
any degree what she endured already.
"I would not let the occasion pass, senora," replied Cardenio, "of
telling you what I think, if what I suspect were the truth, but so far
there has been no opportunity, nor is it of any importance to you to
know it."
"Be it as it may," replied Dorothea, "what happened in my story
was that Don Fernando, taking an image that stood in the chamber,
placed it as a witness of our betrothal, and with the most binding
words and extravagant oaths gave me his promise to become my
husband; though before he had made an end of pledging himself I bade
him consider well what he was doing, and think of the anger his father
would feel at seeing him married to a peasant girl and one of his
vassals; I told him not to let my beauty, such as it was, blind him,
for that was not enough to furnish an excuse for his transgression;
and if in the love he bore me he wished to do me any kindness, it
would be to leave my lot to follow its course at the level my
condition required; for marriages so unequal never brought
happiness, nor did they continue long to afford the enjoyment they
began with.
"All this that I have now repeated I said to him, and much more
which I cannot recollect; but it had no effect in inducing him to
forego his purpose; he who has no intention of paying does not trouble
himself about difficulties when he is striking the bargain. At the
same time I argued the matter briefly in my own mind, saying to
myself, 'I shall not be the first who has risen through marriage
from a lowly to a lofty station, nor will Don Fernando be the first
whom beauty or, as is more likely, a blind attachment, has led to mate
himself below his rank. Then, since I am introducing no new usage or
practice, I may as well avail myself of the honour that chance
offers me, for even though his inclination for me should not outlast
the attainment of his wishes, I shall be, after all, his wife before
God. And if I strive to repel him by scorn, I can see that, fair means
failing, he is in a mood to use force, and I shall be left dishonoured
and without any means of proving my innocence to those who cannot know
how innocently I have come to be in this position; for what
arguments would persuade my parents that this gentleman entered my
chamber without my consent?'
"All these questions and answers passed through my mind in a moment;
but the oaths of Don Fernando, the witnesses he appealed to, the tears
he shed, and lastly the charms of his person and his high-bred
grace, which, accompanied by such signs of genuine love, might well
have conquered a heart even more free and coy than mine- these were
the things that more than all began to influence me and lead me
unawares to my ruin. I called my waiting-maid to me, that there
might be a witness on earth besides those in Heaven, and again Don
Fernando renewed and repeated his oaths, invoked as witnesses fresh
saints in addition to the former ones, called down upon himself a
thousand curses hereafter should he fail to keep his promise, shed
more tears, redoubled his sighs and pressed me closer in his arms,
from which he had never allowed me to escape; and so I was left by
my maid, and ceased to be one, and he became a traitor and a
perjured man.
"The day which followed the night of my misfortune did not come so
quickly, I imagine, as Don Fernando wished, for when desire has
attained its object, the greatest pleasure is to fly from the scene of
pleasure. I say so because Don Fernando made all haste to leave me,
and by the adroitness of my maid, who was indeed the one who had
admitted him, gained the street before daybreak; but on taking leave
of me he told me, though not with as much earnestness and fervour as
when he came, that I might rest assured of his faith and of the
sanctity and sincerity of his oaths; and to confirm his words he
drew a rich ring off his finger and placed it upon mine. He then
took his departure and I was left, I know not whether sorrowful or
happy; all I can say is, I was left agitated and troubled in mind
and almost bewildered by what had taken place, and I had not the
spirit, or else it did not occur to me, to chide my maid for the
treachery she had been guilty of in concealing Don Fernando in my
chamber; for as yet I was unable to make up my mind whether what had
befallen me was for good or evil. I told Don Fernando at parting, that
as I was now his, he might see me on other nights in the same way,
until it should be his pleasure to let the matter become known; but,
except the following night, he came no more, nor for more than a month
could I catch a glimpse of him in the street or in church, while I
wearied myself with watching for one; although I knew he was in the
town, and almost every day went out hunting, a pastime he was very
fond of. I remember well how sad and dreary those days and hours
were to me; I remember well how I began to doubt as they went by,
and even to lose confidence in the faith of Don Fernando; and I
remember, too, how my maid heard those words in reproof of her
audacity that she had not heard before, and how I was forced to put
a constraint on my tears and on the expression of my countenance,
not to give my parents cause to ask me why I was so melancholy, and
drive me to invent falsehoods in reply. But all this was suddenly
brought to an end, for the time came when all such considerations were
disregarded, and there was no further question of honour, when my
patience gave way and the secret of my heart became known abroad.
The reason was, that a few days later it was reported in the town that
Don Fernando had been married in a neighbouring city to a maiden of
rare beauty, the daughter of parents of distinguished position, though
not so rich that her portion would entitle her to look for so
brilliant a match; it was said, too, that her name was Luscinda, and
that at the betrothal some strange things had happened."
Cardenio heard the name of Luscinda, but he only shrugged his
shoulders, bit his lips, bent his brows, and before long two streams
of tears escaped from his eyes. Dorothea, however, did not interrupt
her story, but went on in these words:
"This sad intelligence reached my ears, and, instead of being struck
with a chill, with such wrath and fury did my heart burn that I
scarcely restrained myself from rushing out into the streets, crying
aloud and proclaiming openly the perfidy and treachery of which I
was the victim; but this transport of rage was for the time checked by
a resolution I formed, to be carried out the same night, and that
was to assume this dress, which I got from a servant of my father's,
one of the zagals, as they are called in farmhouses, to whom I
confided the whole of my misfortune, and whom I entreated to accompany
me to the city where I heard my enemy was. He, though he
remonstrated with me for my boldness, and condemned my resolution,
when he saw me bent upon my purpose, offered to bear me company, as he
said, to the end of the world. I at once packed up in a linen
pillow-case a woman's dress, and some jewels and money to provide
for emergencies, and in the silence of the night, without letting my
treacherous maid know, I sallied forth from the house, accompanied
by my servant and abundant anxieties, and on foot set out for the
city, but borne as it were on wings by my eagerness to reach it, if
not to prevent what I presumed to be already done, at least to call
upon Don Fernando to tell me with what conscience he had done it. I
reached my destination in two days and a half, and on entering the
city inquired for the house of Luscinda's parents. The first person
I asked gave me more in reply than I sought to know; he showed me
the house, and told me all that had occurred at the betrothal of the
daughter of the family, an affair of such notoriety in the city that
it was the talk of every knot of idlers in the street. He said that on
the night of Don Fernando's betrothal with Luscinda, as soon as she
had consented to be his bride by saying 'Yes,' she was taken with a
sudden fainting fit, and that on the bridegroom approaching to
unlace the bosom of her dress to give her air, he found a paper in her
own handwriting, in which she said and declared that she could not
be Don Fernando's bride, because she was already Cardenio's, who,
according to the man's account, was a gentleman of distinction of
the same city; and that if she had accepted Don Fernando, it was
only in obedience to her parents. In short, he said, the words of
the paper made it clear she meant to kill herself on the completion of
the betrothal, and gave her reasons for putting an end to herself
all which was confirmed, it was said, by a dagger they found somewhere
in her clothes. On seeing this, Don Fernando, persuaded that
Luscinda had befooled, slighted, and trifled with him, assailed her
before she had recovered from her swoon, and tried to stab her with
the dagger that had been found, and would have succeeded had not her
parents and those who were present prevented him. It was said,
moreover, that Don Fernando went away at once, and that Luscinda did
not recover from her prostration until the next day, when she told her
parents how she was really the bride of that Cardenio I have
mentioned. I learned besides that Cardenio, according to report, had
been present at the betrothal; and that upon seeing her betrothed
contrary to his expectation, he had quitted the city in despair,
leaving behind him a letter declaring the wrong Luscinda had done him,
and his intention of going where no one should ever see him again. All
this was a matter of notoriety in the city, and everyone spoke of
it; especially when it became known that Luscinda was missing from her
father's house and from the city, for she was not to be found
anywhere, to the distraction of her parents, who knew not what steps
to take to recover her. What I learned revived my hopes, and I was
better pleased not to have found Don Fernando than to find him
married, for it seemed to me that the door was not yet entirely shut
upon relief in my case, and I thought that perhaps Heaven had put this
impediment in the way of the second marriage, to lead him to recognise
his obligations under the former one, and reflect that as a
Christian he was bound to consider his soul above all human objects.
All this passed through my mind, and I strove to comfort myself
without comfort, indulging in faint and distant hopes of cherishing
that life that I now abhor.
"But while I was in the city, uncertain what to do, as I could not
find Don Fernando, I heard notice given by the public crier offering a
great reward to anyone who should find me, and giving the
particulars of my age and of the very dress I wore; and I heard it
said that the lad who came with me had taken me away from my
father's house; a thing that cut me to the heart, showing how low my
good name had fallen, since it was not enough that I should lose it by
my flight, but they must add with whom I had fled, and that one so
much beneath me and so unworthy of my consideration. The instant I
heard the notice I quitted the city with my servant, who now began
to show signs of wavering in his fidelity to me, and the same night,
for fear of discovery, we entered the most thickly wooded part of
these mountains. But, as is commonly said, one evil calls up another
and the end of one misfortune is apt to be the beginning of one
still greater, and so it proved in my case; for my worthy servant,
until then so faithful and trusty when he found me in this lonely
spot, moved more by his own villainy than by my beauty, sought to take
advantage of the opportunity which these solitudes seemed to present
him, and with little shame and less fear of God and respect for me,
began to make overtures to me; and finding that I replied to the
effrontery of his proposals with justly severe language, he laid aside
the entreaties which he had employed at first, and began to use
violence. But just Heaven, that seldom fails to watch over and aid
good intentions, so aided mine that with my slight strength and with
little exertion I pushed him over a precipice, where I left him,
whether dead or alive I know not; and then, with greater speed than
seemed possible in my terror and fatigue, I made my way into the
mountains, without any other thought or purpose save that of hiding
myself among them, and escaping my father and those despatched in
search of me by his orders. It is now I know not how many months since
with this object I came here, where I met a herdsman who engaged me as
his servant at a place in the heart of this Sierra, and all this
time I have been serving him as herd, striving to keep always afield
to hide these locks which have now unexpectedly betrayed me. But all
my care and pains were unavailing, for my master made the discovery
that I was not a man, and harboured the same base designs as my
servant; and as fortune does not always supply a remedy in cases of
difficulty, and I had no precipice or ravine at hand down which to
fling the master and cure his passion, as I had in the servant's case,
I thought it a lesser evil to leave him and again conceal myself among
these crags, than make trial of my strength and argument with him. So,
as I say, once more I went into hiding to seek for some place where
I might with sighs and tears implore Heaven to have pity on my misery,
and grant me help and strength to escape from it, or let me die
among the solitudes, leaving no trace of an unhappy being who, by no
fault of hers, has furnished matter for talk and scandal at home and
abroad."
CHAPTER XXIX
WHICH TREATS OF THE DROLL DEVICE AND METHOD ADOPTED TO EXTRICATE OUR
LOVE-STRICKEN KNIGHT FROM THE SEVERE PENANCE HE HAD IMPOSED UPON HIMSELF
"Such, sirs, is the true story of my sad adventures; judge for
yourselves now whether the sighs and lamentations you heard, and the
tears that flowed from my eyes, had not sufficient cause even if I had
indulged in them more freely; and if you consider the nature of my
misfortune you will see that consolation is idle, as there is no
possible remedy for it. All I ask of you is, what you may easily and
reasonably do, to show me where I may pass my life unharassed by the
fear and dread of discovery by those who are in search of me; for
though the great love my parents bear me makes me feel sure of being
kindly received by them, so great is my feeling of shame at the mere
thought that I cannot present myself before them as they expect,
that I had rather banish myself from their sight for ever than look
them in the face with the reflection that they beheld mine stripped of
that purity they had a right to expect in me."
With these words she became silent, and the colour that overspread
her face showed plainly the pain and shame she was suffering at heart.
In theirs the listeners felt as much pity as wonder at her
misfortunes; but as the curate was just about to offer her some
consolation and advice Cardenio forestalled him, saying, "So then,
senora, you are the fair Dorothea, the only daughter of the rich
Clenardo?" Dorothea was astonished at hearing her father's name, and
at the miserable appearance of him who mentioned it, for it has been
already said how wretchedly clad Cardenio was; so she said to him:
"And who may you be, brother, who seem to know my father's name so
well? For so far, if I remember rightly, I have not mentioned it in
the whole story of my misfortunes."
"I am that unhappy being, senora," replied Cardenio, "whom, as you
have said, Luscinda declared to be her husband; I am the unfortunate
Cardenio, whom the wrong-doing of him who has brought you to your
present condition has reduced to the state you see me in, bare,
ragged, bereft of all human comfort, and what is worse, of reason, for
I only possess it when Heaven is pleased for some short space to
restore it to me. I, Dorothea, am he who witnessed the wrong done by
Don Fernando, and waited to hear the 'Yes' uttered by which Luscinda
owned herself his betrothed: I am he who had not courage enough to see
how her fainting fit ended, or what came of the paper that was found
in her bosom, because my heart had not the fortitude to endure so many
strokes of ill-fortune at once; and so losing patience I quitted the
house, and leaving a letter with my host, which I entreated him to
place in Luscinda's hands, I betook myself to these solitudes,
resolved to end here the life I hated as if it were my mortal enemy.
But fate would not rid me of it, contenting itself with robbing me
of my reason, perhaps to preserve me for the good fortune I have had
in meeting you; for if that which you have just told us be true, as
I believe it to be, it may be that Heaven has yet in store for both of
us a happier termination to our misfortunes than we look for;
because seeing that Luscinda cannot marry Don Fernando, being mine, as
she has herself so openly declared, and that Don Fernando cannot marry
her as he is yours, we may reasonably hope that Heaven will restore to
us what is ours, as it is still in existence and not yet alienated
or destroyed. And as we have this consolation springing from no very
visionary hope or wild fancy, I entreat you, senora, to form new
resolutions in your better mind, as I mean to do in mine, preparing
yourself to look forward to happier fortunes; for I swear to you by
the faith of a gentleman and a Christian not to desert you until I see
you in possession of Don Fernando, and if I cannot by words induce him
to recognise his obligation to you, in that case to avail myself of
the right which my rank as a gentleman gives me, and with just cause
challenge him on account of the injury he has done you, not
regarding my own wrongs, which I shall leave to Heaven to avenge,
while I on earth devote myself to yours."
Cardenio's words completed the astonishment of Dorothea, and not
knowing how to return thanks for such an offer, she attempted to
kiss his feet; but Cardenio would not permit it, and the licentiate
replied for both, commended the sound reasoning of Cardenio, and
lastly, begged, advised, and urged them to come with him to his
village, where they might furnish themselves with what they needed,
and take measures to discover Don Fernando, or restore Dorothea to her
parents, or do what seemed to them most advisable. Cardenio and
Dorothea thanked him, and accepted the kind offer he made them; and
the barber, who had been listening to all attentively and in
silence, on his part some kindly words also, and with no less
good-will than the curate offered his services in any way that might
be of use to them. He also explained to them in a few words the object
that had brought them there, and the strange nature of Don Quixote's
madness, and how they were waiting for his squire, who had gone in
search of him. Like the recollection of a dream, the quarrel he had
had with Don Quixote came back to Cardenio's memory, and he
described it to the others; but he was unable to say what the
dispute was about.
At this moment they heard a shout, and recognised it as coming
from Sancho Panza, who, not finding them where he had left them, was
calling aloud to them. They went to meet him, and in answer to their
inquiries about Don Quixote, be told them how he had found him
stripped to his shirt, lank, yellow, half dead with hunger, and
sighing for his lady Dulcinea; and although he had told him that she
commanded him to quit that place and come to El Toboso, where she
was expecting him, he had answered that he was determined not to
appear in the presence of her beauty until he had done deeds to make
him worthy of her favour; and if this went on, Sancho said, he ran the
risk of not becoming an emperor as in duty bound, or even an
archbishop, which was the least he could be; for which reason they
ought to consider what was to be done to get him away from there.
The licentiate in reply told him not to be uneasy, for they would
fetch him away in spite of himself. He then told Cardenio and Dorothea
what they had proposed to do to cure Don Quixote, or at any rate
take him home; upon which Dorothea said that she could play the
distressed damsel better than the barber; especially as she had
there the dress in which to do it to the life, and that they might
trust to her acting the part in every particular requisite for
carrying out their scheme, for she had read a great many books of
chivalry, and knew exactly the style in which afflicted damsels begged
boons of knights-errant.
"In that case," said the curate, "there is nothing more required
than to set about it at once, for beyond a doubt fortune is
declaring itself in our favour, since it has so unexpectedly begun
to open a door for your relief, and smoothed the way for us to our
object."
Dorothea then took out of her pillow-case a complete petticoat of
some rich stuff, and a green mantle of some other fine material, and a
necklace and other ornaments out of a little box, and with these in an
instant she so arrayed herself that she looked like a great and rich
lady. All this, and more, she said, she had taken from home in case of
need, but that until then she had had no occasion to make use of it.
They were all highly delighted with her grace, air, and beauty, and
declared Don Fernando to be a man of very little taste when he
rejected such charms. But the one who admired her most was Sancho
Panza, for it seemed to him (what indeed was true) that in all the
days of his life he had never seen such a lovely creature; and he
asked the curate with great eagerness who this beautiful lady was, and
what she wanted in these out-of-the-way quarters.
"This fair lady, brother Sancho," replied the curate, "is no less
a personage than the heiress in the direct male line of the great
kingdom of Micomicon, who has come in search of your master to beg a
boon of him, which is that he redress a wrong or injury that a
wicked giant has done her; and from the fame as a good knight which
your master has acquired far and wide, this princess has come from
Guinea to seek him."
"A lucky seeking and a lucky finding!" said Sancho Panza at this;
"especially if my master has the good fortune to redress that
injury, and right that wrong, and kill that son of a bitch of a
giant your worship speaks of; as kill him he will if he meets him,
unless, indeed, he happens to be a phantom; for my master has no power
at all against phantoms. But one thing among others I would beg of
you, senor licentiate, which is, that, to prevent my master taking a
fancy to be an archbishop, for that is what I'm afraid of, your
worship would recommend him to marry this princess at once; for in
this way he will be disabled from taking archbishop's orders, and will
easily come into his empire, and I to the end of my desires; I have
been thinking over the matter carefully, and by what I can make out
I find it will not do for me that my master should become an
archbishop, because I am no good for the Church, as I am married;
and for me now, having as I have a wife and children, to set about
obtaining dispensations to enable me to hold a place of profit under
the Church, would be endless work; so that, senor, it all turns on
my master marrying this lady at once- for as yet I do not know her
grace, and so I cannot call her by her name."
"She is called the Princess Micomicona," said the curate; "for as
her kingdom is Micomicon, it is clear that must be her name."
"There's no doubt of that," replied Sancho, "for I have known many
to take their name and title from the place where they were born and
call themselves Pedro of Alcala, Juan of Ubeda, and Diego of
Valladolid; and it may be that over there in Guinea queens have the
same way of taking the names of their kingdoms."
"So it may," said the curate; "and as for your master's marrying,
I will do all in my power towards it:" with which Sancho was as much
pleased as the curate was amazed at his simplicity and at seeing
what a hold the absurdities of his master had taken of his fancy,
for he had evidently persuaded himself that he was going to be an
emperor.
By this time Dorothea had seated herself upon the curate's mule, and
the barber had fitted the ox-tail beard to his face, and they now told
Sancho to conduct them to where Don Quixote was, warning him not to
say that he knew either the licentiate or the barber, as his
master's becoming an emperor entirely depended on his not
recognising them; neither the curate nor Cardenio, however, thought
fit to go with them; Cardenio lest he should remind Don Quixote of the
quarrel he had with him, and the curate as there was no necessity
for his presence just yet, so they allowed the others to go on
before them, while they themselves followed slowly on foot. The curate
did not forget to instruct Dorothea how to act, but she said they
might make their minds easy, as everything would be done exactly as
the books of chivalry required and described.
They had gone about three-quarters of a league when they
discovered Don Quixote in a wilderness of rocks, by this time clothed,
but without his armour; and as soon as Dorothea saw him and was told
by Sancho that that was Don Quixote, she whipped her palfrey, the
well-bearded barber following her, and on coming up to him her
squire sprang from his mule and came forward to receive her in his
arms, and she dismounting with great ease of manner advanced to
kneel before the feet of Don Quixote; and though he strove to raise
her up, she without rising addressed him in this fashion:
"From this spot I will not rise, valiant and doughty knight, until
your goodness and courtesy grant me a boon, which will redound to
the honour and renown of your person and render a service to the
most disconsolate and afflicted damsel the sun has seen; and if the
might of your strong arm corresponds to the repute of your immortal
fame, you are bound to aid the helpless being who, led by the savour
of your renowned name, hath come from far distant lands to seek your
aid in her misfortunes."
"I will not answer a word, beauteous lady," replied Don Quixote,
"nor will I listen to anything further concerning you, until you
rise from the earth."
"I will not rise, senor," answered the afflicted damsel, "unless
of your courtesy the boon I ask is first granted me."
"I grant and accord it," said Don Quixote, "provided without
detriment or prejudice to my king, my country, or her who holds the
key of my heart and freedom, it may be complied with."
"It will not be to the detriment or prejudice of any of them, my
worthy lord," said the afflicted damsel; and here Sancho Panza drew
close to his master's ear and said to him very softly, "Your worship
may very safely grant the boon she asks; it's nothing at all; only
to kill a big giant; and she who asks it is the exalted Princess
Micomicona, queen of the great kingdom of Micomicon of Ethiopia."
"Let her be who she may," replied Don Quixote, "I will do what is my
bounden duty, and what my conscience bids me, in conformity with
what I have professed;" and turning to the damsel he said, "Let your
great beauty rise, for I grant the boon which you would ask of me."
"Then what I ask," said the damsel, "is that your magnanimous person
accompany me at once whither I will conduct you, and that you
promise not to engage in any other adventure or quest until you have
avenged me of a traitor who against all human and divine law, has
usurped my kingdom."
"I repeat that I grant it," replied Don Quixote; "and so, lady,
you may from this day forth lay aside the melancholy that distresses
you, and let your failing hopes gather new life and strength, for with
the help of God and of my arm you will soon see yourself restored to
your kingdom, and seated upon the throne of your ancient and mighty
realm, notwithstanding and despite of the felons who would gainsay it;
and now hands to the work, for in delay there is apt to be danger."
The distressed damsel strove with much pertinacity to kiss his
hands; but Don Quixote, who was in all things a polished and courteous
knight, would by no means allow it, but made her rise and embraced her
with great courtesy and politeness, and ordered Sancho to look to
Rocinante's girths, and to arm him without a moment's delay. Sancho
took down the armour, which was hung up on a tree like a trophy, and
having seen to the girths armed his master in a trice, who as soon
as he found himself in his armour exclaimed:
"Let us be gone in the name of God to bring aid to this great lady."
The barber was all this time on his knees at great pains to hide his
laughter and not let his beard fall, for had it fallen maybe their
fine scheme would have come to nothing; but now seeing the boon
granted, and the promptitude with which Don Quixote prepared to set
out in compliance with it, he rose and took his lady's hand, and
between them they placed her upon the mule. Don Quixote then mounted
Rocinante, and the barber settled himself on his beast, Sancho being
left to go on foot, which made him feel anew the loss of his Dapple,
finding the want of him now. But he bore all with cheerfulness,
being persuaded that his master had now fairly started and was just on
the point of becoming an emperor; for he felt no doubt at all that
he would marry this princess, and be king of Micomicon at least. The
only thing that troubled him was the reflection that this kingdom
was in the land of the blacks, and that the people they would give him
for vassals would be all black; but for this he soon found a remedy in
his fancy, and said he to himself, "What is it to me if my vassals are
blacks? What more have I to do than make a cargo of them and carry
them to Spain, where I can sell them and get ready money for them, and
with it buy some title or some office in which to live at ease all the
days of my life? Not unless you go to sleep and haven't the wit or
skill to turn things to account and sell three, six, or ten thousand
vassals while you would he talking about it! By God I will stir them
up, big and little, or as best I can, and let them be ever so black
I'll turn them into white or yellow. Come, come, what a fool I am!"
And so he jogged on, so occupied with his thoughts and easy in his
mind that he forgot all about the hardship of travelling on foot.
Cardenio and the curate were watching all this from among some
bushes, not knowing how to join company with the others; but the
curate, who was very fertile in devices, soon hit upon a way of
effecting their purpose, and with a pair of scissors he had in a
case he quickly cut off Cardenio's beard, and putting on him a grey
jerkin of his own he gave him a black cloak, leaving himself in his
breeches and doublet, while Cardenio's appearance was so different
from what it had been that he would not have known himself had he seen
himself in a mirror. Having effected this, although the others had
gone on ahead while they were disguising themselves, they easily
came out on the high road before them, for the brambles and awkward
places they encountered did not allow those on horseback to go as fast
as those on foot. They then posted themselves on the level ground at
the outlet of the Sierra, and as soon as Don Quixote and his
companions emerged from it the curate began to examine him very
deliberately, as though he were striving to recognise him, and after
having stared at him for some time he hastened towards him with open
arms exclaiming, "A happy meeting with the mirror of chivalry, my
worthy compatriot Don Quixote of La Mancha, the flower and cream of
high breeding, the protection and relief of the distressed, the
quintessence of knights-errant!" And so saying he clasped in his
arms the knee of Don Quixote's left leg. He, astonished at the
stranger's words and behaviour, looked at him attentively, and at
length recognised him, very much surprised to see him there, and
made great efforts to dismount. This, however, the curate would not
allow, on which Don Quixote said, "Permit me, senor licentiate, for it
is not fitting that I should be on horseback and so reverend a
person as your worship on foot."
"On no account will I allow it," said the curate; "your mightiness
must remain on horseback, for it is on horseback you achieve the
greatest deeds and adventures that have been beheld in our age; as for
me, an unworthy priest, it will serve me well enough to mount on the
haunches of one of the mules of these gentlefolk who accompany your
worship, if they have no objection, and I will fancy I am mounted on
the steed Pegasus, or on the zebra or charger that bore the famous
Moor, Muzaraque, who to this day lies enchanted in the great hill of
Zulema, a little distance from the great Complutum."
"Nor even that will I consent to, senor licentiate," answered Don
Quixote, "and I know it will be the good pleasure of my lady the
princess, out of love for me, to order her squire to give up the
saddle of his mule to your worship, and he can sit behind if the beast
will bear it."
"It will, I am sure," said the princess, "and I am sure, too, that I
need not order my squire, for he is too courteous and considerate to
allow a Churchman to go on foot when he might be mounted."
"That he is," said the barber, and at once alighting, he offered his
saddle to the curate, who accepted it without much entreaty; but
unfortunately as the barber was mounting behind, the mule, being as it
happened a hired one, which is the same thing as saying
ill-conditioned, lifted its hind hoofs and let fly a couple of kicks
in the air, which would have made Master Nicholas wish his
expedition in quest of Don Quixote at the devil had they caught him on
the breast or head. As it was, they so took him by surprise that he
came to the ground, giving so little heed to his beard that it fell
off, and all he could do when he found himself without it was to cover
his face hastily with both his hands and moan that his teeth were
knocked out. Don Quixote when he saw all that bundle of beard
detached, without jaws or blood, from the face of the fallen squire,
exclaimed:
"By the living God, but this is a great miracle! it has knocked
off and plucked away the beard from his face as if it had been
shaved off designedly."
The curate, seeing the danger of discovery that threatened his
scheme, at once pounced upon the beard and hastened with it to where
Master Nicholas lay, still uttering moans, and drawing his head to his
breast had it on in an instant, muttering over him some words which he
said were a certain special charm for sticking on beards, as they
would see; and as soon as he had it fixed he left him, and the
squire appeared well bearded and whole as before, whereat Don
Quixote was beyond measure astonished, and begged the curate to
teach him that charm when he had an opportunity, as he was persuaded
its virtue must extend beyond the sticking on of beards, for it was
clear that where the beard had been stripped off the flesh must have
remained torn and lacerated, and when it could heal all that it must
be good for more than beards.
"And so it is," said the curate, and he promised to teach it to
him on the first opportunity. They then agreed that for the present
the curate should mount, and that the three should ride by turns until
they reached the inn, which might be about six leagues from where they
were.
Three then being mounted, that is to say, Don Quixote, the princess,
and the curate, and three on foot, Cardenio, the barber, and Sancho
Panza, Don Quixote said to the damsel:
"Let your highness, lady, lead on whithersoever is most pleasing
to you;" but before she could answer the licentiate said:
"Towards what kingdom would your ladyship direct our course? Is it
perchance towards that of Micomicon? It must be, or else I know little
about kingdoms."
She, being ready on all points, understood that she was to answer
"Yes," so she said "Yes, senor, my way lies towards that kingdom."
"In that case," said the curate, "we must pass right through my
village, and there your worship will take the road to Cartagena, where
you will be able to embark, fortune favouring; and if the wind be fair
and the sea smooth and tranquil, in somewhat less than nine years
you may come in sight of the great lake Meona, I mean Meotides,
which is little more than a hundred days' journey this side of your
highness's kingdom."
"Your worship is mistaken, senor," said she; "for it is not two
years since I set out from it, and though I never had good weather,
nevertheless I am here to behold what I so longed for, and that is
my lord Don Quixote of La Mancha, whose fame came to my ears as soon
as I set foot in Spain and impelled me to go in search of him, to
commend myself to his courtesy, and entrust the justice of my cause to
the might of his invincible arm."
"Enough; no more praise," said Don Quixote at this, "for I hate
all flattery; and though this may not be so, still language of the
kind is offensive to my chaste ears. I will only say, senora, that
whether it has might or not, that which it may or may not have shall
be devoted to your service even to death; and now, leaving this to its
proper season, I would ask the senor licentiate to tell me what it
is that has brought him into these parts, alone, unattended, and so
lightly clad that I am filled with amazement."
"I will answer that briefly," replied the curate; "you must know
then, Senor Don Quixote, that Master Nicholas, our friend and
barber, and I were going to Seville to receive some money that a
relative of mine who went to the Indies many years ago had sent me,
and not such a small sum but that it was over sixty thousand pieces of
eight, full weight, which is something; and passing by this place
yesterday we were attacked by four footpads, who stripped us even to
our beards, and them they stripped off so that the barber found it
necessary to put on a false one, and even this young man here"-
pointing to Cardenio- "they completely transformed. But the best of it
is, the story goes in the neighbourhood that those who attacked us
belong to a number of galley slaves who, they say, were set free
almost on the very same spot by a man of such valour that, in spite of
the commissary and of the guards, he released the whole of them; and
beyond all doubt he must have been out of his senses, or he must be as
great a scoundrel as they, or some man without heart or conscience
to let the wolf loose among the sheep, the fox among the hens, the fly
among the honey. He has defrauded justice, and opposed his king and
lawful master, for he opposed his just commands; he has, I say, robbed
the galleys of their feet, stirred up the Holy Brotherhood which for
many years past has been quiet, and, lastly, has done a deed by
which his soul may be lost without any gain to his body." Sancho had
told the curate and the barber of the adventure of the galley
slaves, which, so much to his glory, his master had achieved, and
hence the curate in alluding to it made the most of it to see what
would be said or done by Don Quixote; who changed colour at every
word, not daring to say that it was he who had been the liberator of
those worthy people. "These, then," said the curate, "were they who
robbed us; and God in his mercy pardon him who would not let them go
to the punishment they deserved."
CHAPTER XXX
WHICH TREATS OF ADDRESS DISPLAYED BY THE FAIR DOROTHEA, WITH OTHER
MATTERS PLEASANT AND AMUSING
The curate had hardly ceased speaking, when Sancho said, "In
faith, then, senor licentiate, he who did that deed was my master; and
it was not for want of my telling him beforehand and warning him to
mind what he was about, and that it was a sin to set them at
liberty, as they were all on the march there because they were special
scoundrels."
"Blockhead!" said Don Quixote at this, "it is no business or concern
of knights-errant to inquire whether any persons in affliction, in
chains, or oppressed that they may meet on the high roads go that
way and suffer as they do because of their faults or because of
their misfortunes. It only concerns them to aid them as persons in
need of help, having regard to their sufferings and not to their
rascalities. I encountered a chaplet or string of miserable and
unfortunate people, and did for them what my sense of duty demands
of me, and as for the rest be that as it may; and whoever takes
objection to it, saving the sacred dignity of the senor licentiate and
his honoured person, I say he knows little about chivalry and lies
like a whoreson villain, and this I will give him to know to the
fullest extent with my sword;" and so saying he settled himself in his
stirrups and pressed down his morion; for the barber's basin, which
according to him was Mambrino's helmet, he carried hanging at the
saddle-bow until he could repair the damage done to it by the galley
slaves.
Dorothea, who was shrewd and sprightly, and by this time
thoroughly understood Don Quixote's crazy turn, and that all except
Sancho Panza were making game of him, not to be behind the rest said
to him, on observing his irritation, "Sir Knight, remember the boon
you have promised me, and that in accordance with it you must not
engage in any other adventure, be it ever so pressing; calm
yourself, for if the licentiate had known that the galley slaves had
been set free by that unconquered arm he would have stopped his
mouth thrice over, or even bitten his tongue three times before he
would have said a word that tended towards disrespect of your
worship."
"That I swear heartily," said the curate, "and I would have even
plucked off a moustache."
"I will hold my peace, senora," said Don Quixote, "and I will curb
the natural anger that had arisen in my breast, and will proceed in
peace and quietness until I have fulfilled my promise; but in return
for this consideration I entreat you to tell me, if you have no
objection to do so, what is the nature of your trouble, and how
many, who, and what are the persons of whom I am to require due
satisfaction, and on whom I am to take vengeance on your behalf?"
"That I will do with all my heart," replied Dorothea, "if it will
not be wearisome to you to hear of miseries and misfortunes."
"It will not be wearisome, senora," said Don Quixote; to which
Dorothea replied, "Well, if that be so, give me your attention." As
soon as she said this, Cardenio and the barber drew close to her side,
eager to hear what sort of story the quick-witted Dorothea would
invent for herself; and Sancho did the same, for he was as much
taken in by her as his master; and she having settled herself
comfortably in the saddle, and with the help of coughing and other
preliminaries taken time to think, began with great sprightliness of
manner in this fashion.
"First of all, I would have you know, sirs, that my name is-" and
here she stopped for a moment, for she forgot the name the curate
had given her; but he came to her relief, seeing what her difficulty
was, and said, "It is no wonder, senora, that your highness should
be confused and embarrassed in telling the tale of your misfortunes;
for such afflictions often have the effect of depriving the
sufferers of memory, so that they do not even remember their own
names, as is the case now with your ladyship, who has forgotten that
she is called the Princess Micomicona, lawful heiress of the great
kingdom of Micomicon; and with this cue your highness may now recall
to your sorrowful recollection all you may wish to tell us."
"That is the truth," said the damsel; "but I think from this on I
shall have no need of any prompting, and I shall bring my true story
safe into port, and here it is. The king my father, who was called
Tinacrio the Sapient, was very learned in what they call magic arts,
and became aware by his craft that my mother, who was called Queen
Jaramilla, was to die before he did, and that soon after he too was to
depart this life, and I was to be left an orphan without father or
mother. But all this, he declared, did not so much grieve or
distress him as his certain knowledge that a prodigious giant, the
lord of a great island close to our kingdom, Pandafilando of the Scowl
by name -for it is averred that, though his eyes are properly placed
and straight, he always looks askew as if he squinted, and this he
does out of malignity, to strike fear and terror into those he looks
at- that he knew, I say, that this giant on becoming aware of my
orphan condition would overrun my kingdom with a mighty force and
strip me of all, not leaving me even a small village to shelter me;
but that I could avoid all this ruin and misfortune if I were
willing to marry him; however, as far as he could see, he never
expected that I would consent to a marriage so unequal; and he said no
more than the truth in this, for it has never entered my mind to marry
that giant, or any other, let him be ever so great or enormous. My
father said, too, that when he was dead, and I saw Pandafilando
about to invade my kingdom, I was not to wait and attempt to defend
myself, for that would be destructive to me, but that I should leave
the kingdom entirely open to him if I wished to avoid the death and
total destruction of my good and loyal vassals, for there would be
no possibility of defending myself against the giant's devilish power;
and that I should at once with some of my followers set out for Spain,
where I should obtain relief in my distress on finding a certain
knight-errant whose fame by that time would extend over the whole
kingdom, and who would be called, if I remember rightly, Don Azote
or Don Gigote."
"'Don Quixote,' he must have said, senora," observed Sancho at this,
"otherwise called the Knight of the Rueful Countenance."
"That is it," said Dorothea; "he said, moreover, that he would be
tall of stature and lank featured; and that on his right side under
the left shoulder, or thereabouts, he would have a grey mole with
hairs like bristles."
On hearing this, Don Quixote said to his squire, "Here, Sancho my
son, bear a hand and help me to strip, for I want to see if I am the
knight that sage king foretold."
"What does your worship want to strip for?" said Dorothea.
"To see if I have that mole your father spoke of," answered Don
Quixote.
"There is no occasion to strip," said Sancho; "for I know your
worship has just such a mole on the middle of your backbone, which
is the mark of a strong man."
"That is enough," said Dorothea, "for with friends we must not
look too closely into trifles; and whether it be on the shoulder or on
the backbone matters little; it is enough if there is a mole, be it
where it may, for it is all the same flesh; no doubt my good father
hit the truth in every particular, and I have made a lucky hit in
commending myself to Don Quixote; for he is the one my father spoke
of, as the features of his countenance correspond with those
assigned to this knight by that wide fame he has acquired not only
in Spain but in all La Mancha; for I had scarcely landed at Osuna when
I heard such accounts of his achievements, that at once my heart
told me he was the very one I had come in search of."
"But how did you land at Osuna, senora," asked Don Quixote, "when it
is not a seaport?"
But before Dorothea could reply the curate anticipated her,
saying, "The princess meant to say that after she had landed at Malaga
the first place where she heard of your worship was Osuna."
"That is what I meant to say," said Dorothea.
"And that would be only natural," said the curate. "Will your
majesty please proceed?"
"There is no more to add," said Dorothea, "save that in finding
Don Quixote I have had such good fortune, that I already reckon and
regard myself queen and mistress of my entire dominions, since of
his courtesy and magnanimity he has granted me the boon of
accompanying me whithersoever I may conduct him, which will be only to
bring him face to face with Pandafilando of the Scowl, that he may
slay him and restore to me what has been unjustly usurped by him:
for all this must come to pass satisfactorily since my good father
Tinacrio the Sapient foretold it, who likewise left it declared in
writing in Chaldee or Greek characters (for I cannot read them),
that if this predicted knight, after having cut the giant's throat,
should be disposed to marry me I was to offer myself at once without
demur as his lawful wife, and yield him possession of my kingdom
together with my person."
"What thinkest thou now, friend Sancho?" said Don Quixote at this.
"Hearest thou that? Did I not tell thee so? See how we have already
got a kingdom to govern and a queen to marry!"
"On my oath it is so," said Sancho; "and foul fortune to him who
won't marry after slitting Senor Pandahilado's windpipe! And then, how
illfavoured the queen is! I wish the fleas in my bed were that sort!"
And so saying he cut a couple of capers in the air with every sign
of extreme satisfaction, and then ran to seize the bridle of
Dorothea's mule, and checking it fell on his knees before her, begging
her to give him her hand to kiss in token of his acknowledgment of her
as his queen and mistress. Which of the bystanders could have helped
laughing to see the madness of the master and the simplicity of the
servant? Dorothea therefore gave her hand, and promised to make him
a great lord in her kingdom, when Heaven should be so good as to
permit her to recover and enjoy it, for which Sancho returned thanks
in words that set them all laughing again.
"This, sirs," continued Dorothea, "is my story; it only remains to
tell you that of all the attendants I took with me from my kingdom I
have none left except this well-bearded squire, for all were drowned
in a great tempest we encountered when in sight of port; and he and
I came to land on a couple of planks as if by a miracle; and indeed
the whole course of my life is a miracle and a mystery as you may have
observed; and if I have been over minute in any respect or not as
precise as I ought, let it be accounted for by what the licentiate
said at the beginning of my tale, that constant and excessive troubles
deprive the sufferers of their memory."
"They shall not deprive me of mine, exalted and worthy princess,"
said Don Quixote, "however great and unexampled those which I shall
endure in your service may be; and here I confirm anew the boon I have
promised you, and I swear to go with you to the end of the world until
I find myself in the presence of your fierce enemy, whose haughty head
I trust by the aid of my arm to cut off with the edge of this- I
will not say good sword, thanks to Gines de Pasamonte who carried away
mine"- (this he said between his teeth, and then continued), "and when
it has been cut off and you have been put in peaceful possession of
your realm it shall be left to your own decision to dispose of your
person as may be most pleasing to you; for so long as my memory is
occupied, my will enslaved, and my understanding enthralled by her-
I say no more- it is impossible for me for a moment to contemplate
marriage, even with a Phoenix."
The last words of his master about not wanting to marry were so
disagreeable to Sancho that raising his voice he exclaimed with
great irritation:
"By my oath, Senor Don Quixote, you are not in your right senses;
for how can your worship possibly object to marrying such an exalted
princess as this? Do you think Fortune will offer you behind every
stone such a piece of luck as is offered you now? Is my lady
Dulcinea fairer, perchance? Not she; nor half as fair; and I will even
go so far as to say she does not come up to the shoe of this one here.
A poor chance I have of getting that county I am waiting for if your
worship goes looking for dainties in the bottom of the sea. In the
devil's name, marry, marry, and take this kingdom that comes to hand
without any trouble, and when you are king make me a marquis or
governor of a province, and for the rest let the devil take it all."
Don Quixote, when he heard such blasphemies uttered against his lady
Dulcinea, could not endure it, and lifting his pike, without saying
anything to Sancho or uttering a word, he gave him two such thwacks
that he brought him to the ground; and had it not been that Dorothea
cried out to him to spare him he would have no doubt taken his life on
the spot.
"Do you think," he said to him after a pause, "you scurvy clown,
that you are to be always interfering with me, and that you are to
be always offending and I always pardoning? Don't fancy it, impious
scoundrel, for that beyond a doubt thou art, since thou hast set thy
tongue going against the peerless Dulcinea. Know you not, lout,
vagabond, beggar, that were it not for the might that she infuses into
my arm I should not have strength enough to kill a flea? Say,
scoffer with a viper's tongue, what think you has won this kingdom and
cut off this giant's head and made you a marquis (for all this I count
as already accomplished and decided), but the might of Dulcinea,
employing my arm as the instrument of her achievements? She fights
in me and conquers in me, and I live and breathe in her, and owe my
life and being to her. O whoreson scoundrel, how ungrateful you are,
you see yourself raised from the dust of the earth to be a titled
lord, and the return you make for so great a benefit is to speak
evil of her who has conferred it upon you!"
Sancho was not so stunned but that he heard all his master said, and
rising with some degree of nimbleness he ran to place himself behind
Dorothea's palfrey, and from that position he said to his master:
"Tell me, senor; if your worship is resolved not to marry this great
princess, it is plain the kingdom will not be yours; and not being so,
how can you bestow favours upon me? That is what I complain of. Let
your worship at any rate marry this queen, now that we have got her
here as if showered down from heaven, and afterwards you may go back
to my lady Dulcinea; for there must have been kings in the world who
kept mistresses. As to beauty, I have nothing to do with it; and if
the truth is to be told, I like them both; though I have never seen
the lady Dulcinea."
"How! never seen her, blasphemous traitor!" exclaimed Don Quixote;
"hast thou not just now brought me a message from her?"
"I mean," said Sancho, "that I did not see her so much at my leisure
that I could take particular notice of her beauty, or of her charms
piecemeal; but taken in the lump I like her."
"Now I forgive thee," said Don Quixote; "and do thou forgive me
the injury I have done thee; for our first impulses are not in our
control."
"That I see," replied Sancho, "and with me the wish to speak is
always the first impulse, and I cannot help saying, once at any
rate, what I have on the tip of my tongue."
"For all that, Sancho," said Don Quixote, "take heed of what thou
sayest, for the pitcher goes so often to the well- I need say no
more to thee."
"Well, well," said Sancho, "God is in heaven, and sees all tricks,
and will judge who does most harm, I in not speaking right, or your
worship in not doing it."
"That is enough," said Dorothea; "run, Sancho, and kiss your
lord's hand and beg his pardon, and henceforward be more circumspect
with your praise and abuse; and say nothing in disparagement of that
lady Toboso, of whom I know nothing save that I am her servant; and
put your trust in God, for you will not fail to obtain some dignity so
as to live like a prince."
Sancho advanced hanging his head and begged his master's hand, which
Don Quixote with dignity presented to him, giving him his blessing
as soon as he had kissed it; he then bade him go on ahead a little, as
he had questions to ask him and matters of great importance to discuss
with him. Sancho obeyed, and when the two had gone some distance in
advance Don Quixote said to him, "Since thy return I have had no
opportunity or time to ask thee many particulars touching thy
mission and the answer thou hast brought back, and now that chance has
granted us the time and opportunity, deny me not the happiness thou
canst give me by such good news."
"Let your worship ask what you will," answered Sancho, "for I
shall find a way out of all as as I found a way in; but I implore you,
senor, not not to be so revengeful in future."
"Why dost thou say that, Sancho?" said Don Quixote.
"I say it," he returned, "because those blows just now were more
because of the quarrel the devil stirred up between us both the
other night, than for what I said against my lady Dulcinea, whom I
love and reverence as I would a relic- though there is nothing of that
about her- merely as something belonging to your worship."
"Say no more on that subject for thy life, Sancho," said Don
Quixote, "for it is displeasing to me; I have already pardoned thee
for that, and thou knowest the common saying, 'for a fresh sin a fresh
penance.'"
While this was going on they saw coming along the road they were
following a man mounted on an ass, who when he came close seemed to be
a gipsy; but Sancho Panza, whose eyes and heart were there wherever he
saw asses, no sooner beheld the man than he knew him to be Gines de
Pasamonte; and by the thread of the gipsy he got at the ball, his ass,
for it was, in fact, Dapple that carried Pasamonte, who to escape
recognition and to sell the ass had disguised himself as a gipsy,
being able to speak the gipsy language, and many more, as well as if
they were his own. Sancho saw him and recognised him, and the
instant he did so he shouted to him, "Ginesillo, you thief, give up my
treasure, release my life, embarrass thyself not with my repose,
quit my ass, leave my delight, be off, rip, get thee gone, thief,
and give up what is not thine."
There was no necessity for so many words or objurgations, for at the
first one Gines jumped down, and at a like racing speed made off and
got clear of them all. Sancho hastened to his Dapple, and embracing
him he said, "How hast thou fared, my blessing, Dapple of my eyes,
my comrade?" all the while kissing him and caressing him as if he were
a human being. The ass held his peace, and let himself be kissed and
caressed by Sancho without answering a single word. They all came up
and congratulated him on having found Dapple, Don Quixote
especially, who told him that notwithstanding this he would not cancel
the order for the three ass-colts, for which Sancho thanked him.
While the two had been going along conversing in this fashion, the
curate observed to Dorothea that she had shown great cleverness, as
well in the story itself as in its conciseness, and the resemblance it
bore to those of the books of chivalry. She said that she had many
times amused herself reading them; but that she did not know the
situation of the provinces or seaports, and so she had said at
haphazard that she had landed at Osuna.
"So I saw," said the curate, "and for that reason I made haste to
say what I did, by which it was all set right. But is it not a strange
thing to see how readily this unhappy gentleman believes all these
figments and lies, simply because they are in the style and manner
of the absurdities of his books?"
"So it is," said Cardenio; "and so uncommon and unexampled, that
were one to attempt to invent and concoct it in fiction, I doubt if
there be any wit keen enough to imagine it."
"But another strange thing about it," said the curate, "is that,
apart from the silly things which this worthy gentleman says in
connection with his craze, when other subjects are dealt with, he
can discuss them in a perfectly rational manner, showing that his mind
is quite clear and composed; so that, provided his chivalry is not
touched upon, no one would take him to be anything but a man of
thoroughly sound understanding."
While they were holding this conversation Don Quixote continued
his with Sancho, saying:
"Friend Panza, let us forgive and forget as to our quarrels, and
tell me now, dismissing anger and irritation, where, how, and when
didst thou find Dulcinea? What was she doing? What didst thou say to
her? What did she answer? How did she look when she was reading my
letter? Who copied it out for thee? and everything in the matter
that seems to thee worth knowing, asking, and learning; neither adding
nor falsifying to give me pleasure, nor yet curtailing lest you should
deprive me of it."
"Senor," replied Sancho, "if the truth is to be told, nobody
copied out the letter for me, for I carried no letter at all."
"It is as thou sayest," said Don Quixote, "for the note-book in
which I wrote it I found in my own possession two days after thy
departure, which gave me very great vexation, as I knew not what
thou wouldst do on finding thyself without any letter; and I made sure
thou wouldst return from the place where thou didst first miss it."
"So I should have done," said Sancho, "if I had not got it by
heart when your worship read it to me, so that I repeated it to a
sacristan, who copied it out for me from hearing it, so exactly that
he said in all the days of his life, though he had read many a
letter of excommunication, he had never seen or read so pretty a
letter as that."
"And hast thou got it still in thy memory, Sancho?" said Don
Quixote.
"No, senor," replied Sancho, "for as soon as I had repeated it,
seeing there was no further use for it, I set about forgetting it; and
if I recollect any of it, it is that about 'Scrubbing,'I mean to say
'Sovereign Lady,' and the end 'Yours till death, the Knight of the
Rueful Countenance;' and between these two I put into it more than
three hundred 'my souls' and 'my life's' and 'my eyes."
CHAPTER XXXI
OF THE DELECTABLE DISCUSSION BETWEEN DON QUIXOTE AND SANCHO PANZA,
HIS SQUIRE, TOGETHER WITH OTHER INCIDENTS
"All that is not unsatisfactory to me," said Don Quixote. "Go on;
thou didst reach her; and what was that queen of beauty doing?
Surely thou didst find her stringing pearls, or embroidering some
device in gold thread for this her enslaved knight."
"I did not," said Sancho, "but I found her winnowing two bushels
of wheat in the yard of her house."
"Then depend upon it," said Don Quixote, "the grains of that wheat
were pearls when touched by her hands; and didst thou look, friend?
was it white wheat or brown?"
"It was neither, but red," said Sancho.
"Then I promise thee," said Don Quixote, "that, winnowed by her
hands, beyond a doubt the bread it made was of the whitest; but go on;
when thou gavest her my letter, did she kiss it? Did she place it on
her head? Did she perform any ceremony befitting it, or what did she
do?"
"When I went to give it to her," replied Sancho, "she was hard at it
swaying from side to side with a lot of wheat she had in the sieve,
and she said to me, 'Lay the letter, friend, on the top of that
sack, for I cannot read it until I have done sifting all this."
"Discreet lady!" said Don Quixote; "that was in order to read it
at her leisure and enjoy it; proceed, Sancho; while she was engaged in
her occupation what converse did she hold with thee? What did she
ask about me, and what answer didst thou give? Make haste; tell me
all, and let not an atom be left behind in the ink-bottle."
"She asked me nothing," said Sancho; "but I told her how your
worship was left doing penance in her service, naked from the waist
up, in among these mountains like a savage, sleeping on the ground,
not eating bread off a tablecloth nor combing your beard, weeping
and cursing your fortune."
"In saying I cursed my fortune thou saidst wrong," said Don Quixote;
"for rather do I bless it and shall bless it all the days of my life
for having made me worthy of aspiring to love so lofty a lady as
Dulcinea del Toboso."
"And so lofty she is," said Sancho, "that she overtops me by more
than a hand's-breadth."
"What! Sancho," said Don Quixote, "didst thou measure with her?"
"I measured in this way," said Sancho; "going to help her to put a
sack of wheat on the back of an ass, we came so close together that
I could see she stood more than a good palm over me."
"Well!" said Don Quixote, "and doth she not of a truth accompany and
adorn this greatness with a thousand million charms of mind! But one
thing thou wilt not deny, Sancho; when thou camest close to her
didst thou not perceive a Sabaean odour, an aromatic fragrance, a, I
know not what, delicious, that I cannot find a name for; I mean a
redolence, an exhalation, as if thou wert in the shop of some dainty
glover?"
"All I can say is," said Sancho, "that I did perceive a little
odour, something goaty; it must have been that she was all in a
sweat with hard work."
"It could not be that," said Don Quixote, "but thou must have been
suffering from cold in the head, or must have smelt thyself; for I
know well what would be the scent of that rose among thorns, that lily
of the field, that dissolved amber."
"Maybe so," replied Sancho; "there often comes from myself that same
odour which then seemed to me to come from her grace the lady
Dulcinea; but that's no wonder, for one devil is like another."
"Well then," continued Don Quixote, "now she has done sifting the
corn and sent it to the mill; what did she do when she read the
letter?"
"As for the letter," said Sancho, "she did not read it, for she said
she could neither read nor write; instead of that she tore it up
into small pieces, saying that she did not want to let anyone read
it lest her secrets should become known in the village, and that
what I had told her by word of mouth about the love your worship
bore her, and the extraordinary penance you were doing for her sake,
was enough; and, to make an end of it, she told me to tell your
worship that she kissed your hands, and that she had a greater
desire to see you than to write to you; and that therefore she
entreated and commanded you, on sight of this present, to come out
of these thickets, and to have done with carrying on absurdities,
and to set out at once for El Toboso, unless something else of greater
importance should happen, for she had a great desire to see your
worship. She laughed greatly when I told her how your worship was
called The Knight of the Rueful Countenance; I asked her if that
Biscayan the other day had been there; and she told me he had, and
that he was an honest fellow; I asked her too about the galley slaves,
but she said she had not seen any as yet."
"So far all goes well," said Don Quixote; "but tell me what jewel
was it that she gave thee on taking thy leave, in return for thy
tidings of me? For it is a usual and ancient custom with knights and
ladies errant to give the squires, damsels, or dwarfs who bring
tidings of their ladies to the knights, or of their knights to the
ladies, some rich jewel as a guerdon for good news,' and
acknowledgment of the message."
"That is very likely," said Sancho, "and a good custom it was, to my
mind; but that must have been in days gone by, for now it would seem
to be the custom only to give a piece of bread and cheese; because
that was what my lady Dulcinea gave me over the top of the yard-wall
when I took leave of her; and more by token it was sheep's-milk
cheese."
"She is generous in the extreme," said Don Quixote, "and if she
did not give thee a jewel of gold, no doubt it must have been
because she had not one to hand there to give thee; but sleeves are
good after Easter; I shall see her and all shall be made right. But
knowest thou what amazes me, Sancho? It seems to me thou must have
gone and come through the air, for thou hast taken but little more
than three days to go to El Toboso and return, though it is more
than thirty leagues from here to there. From which I am inclined to
think that the sage magician who is my friend, and watches over my
interests (for of necessity there is and must be one, or else I should
not be a right knight-errant), that this same, I say, must have helped
thee to travel without thy knowledge; for some of these sages will
catch up a knight-errant sleeping in his bed, and without his
knowing how or in what way it happened, he wakes up the next day
more than a thousand leagues away from the place where he went to
sleep. And if it were not for this, knights-errant would not be able
to give aid to one another in peril, as they do at every turn. For a
knight, maybe, is fighting in the mountains of Armenia with some
dragon, or fierce serpent, or another knight, and gets the worst of
the battle, and is at the point of death; but when he least looks
for it, there appears over against him on a cloud, or chariot of fire,
another knight, a friend of his, who just before had been in
England, and who takes his part, and delivers him from death; and at
night he finds himself in his own quarters supping very much to his
satisfaction; and yet from one place to the other will have been two
or three thousand leagues. And all this is done by the craft and skill
of the sage enchanters who take care of those valiant knights; so
that, friend Sancho, I find no difficulty in believing that thou
mayest have gone from this place to El Toboso and returned in such a
short time, since, as I have said, some friendly sage must have
carried thee through the air without thee perceiving it."
"That must have been it," said Sancho, "for indeed Rocinante went
like a gipsy's ass with quicksilver in his ears."
"Quicksilver!" said Don Quixote, "aye and what is more, a legion
of devils, folk that can travel and make others travel without being
weary, exactly as the whim seizes them. But putting this aside, what
thinkest thou I ought to do about my lady's command to go and see her?
For though I feel that I am bound to obey her mandate, I feel too that
I am debarred by the boon I have accorded to the princess that
accompanies us, and the law of chivalry compels me to have regard
for my word in preference to my inclination; on the one hand the
desire to see my lady pursues and harasses me, on the other my
solemn promise and the glory I shall win in this enterprise urge and
call me; but what I think I shall do is to travel with all speed and
reach quickly the place where this giant is, and on my arrival I shall
cut off his head, and establish the princess peacefully in her
realm, and forthwith I shall return to behold the light that
lightens my senses, to whom I shall make such excuses that she will be
led to approve of my delay, for she will see that it entirely tends to
increase her glory and fame; for all that I have won, am winning, or
shall win by arms in this life, comes to me of the favour she
extends to me, and because I am hers."
"Ah! what a sad state your worship's brains are in!" said Sancho.
"Tell me, senor, do you mean to travel all that way for nothing, and
to let slip and lose so rich and great a match as this where they give
as a portion a kingdom that in sober truth I have heard say is more
than twenty thousand leagues round about, and abounds with all
things necessary to support human life, and is bigger than Portugal
and Castile put together? Peace, for the love of God! Blush for what
you have said, and take my advice, and forgive me, and marry at once
in the first village where there is a curate; if not, here is our
licentiate who will do the business beautifully; remember, I am old
enough to give advice, and this I am giving comes pat to the
purpose; for a sparrow in the hand is better than a vulture on the
wing, and he who has the good to his hand and chooses the bad, that
the good he complains of may not come to him."
"Look here, Sancho," said Don Quixote. "If thou art advising me to
marry, in order that immediately on slaying the giant I may become
king, and be able to confer favours on thee, and give thee what I have
promised, let me tell thee I shall be able very easily to satisfy
thy desires without marrying; for before going into battle I will make
it a stipulation that, if I come out of it victorious, even I do not
marry, they shall give me a portion portion of the kingdom, that I may
bestow it upon whomsoever I choose, and when they give it to me upon
whom wouldst thou have me bestow it but upon thee?"
"That is plain speaking," said Sancho; "but let your worship take
care to choose it on the seacoast, so that if I don't like the life, I
may be able to ship off my black vassals and deal with them as I
have said; don't mind going to see my lady Dulcinea now, but go and
kill this giant and let us finish off this business; for by God it
strikes me it will be one of great honour and great profit."
"I hold thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote, "and
I will take thy advice as to accompanying the princess before going to
see Dulcinea; but I counsel thee not to say anything to any one, or to
those who are with us, about what we have considered and discussed,
for as Dulcinea is so decorous that she does not wish her thoughts
to be known it is not right that I or anyone for me should disclose
them."
"Well then, if that be so," said Sancho, "how is it that your
worship makes all those you overcome by your arm go to present
themselves before my lady Dulcinea, this being the same thing as
signing your name to it that you love her and are her lover? And as
those who go must perforce kneel before her and say they come from
your worship to submit themselves to her, how can the thoughts of both
of you be hid?"
"O, how silly and simple thou art!" said Don Quixote; "seest thou
not, Sancho, that this tends to her greater exaltation? For thou
must know that according to our way of thinking in chivalry, it is a
high honour to a lady to have many knights-errant in her service,
whose thoughts never go beyond serving her for her own sake, and who
look for no other reward for their great and true devotion than that
she should be willing to accept them as her knights."
"It is with that kind of love," said Sancho, "I have heard preachers
say we ought to love our Lord, for himself alone, without being
moved by the hope of glory or the fear of punishment; though for my
part, I would rather love and serve him for what he could do."
"The devil take thee for a clown!" said Don Quixote, "and what
shrewd things thou sayest at times! One would think thou hadst
studied."
"In faith, then, I cannot even read."
Master Nicholas here called out to them to wait a while, as they
wanted to halt and drink at a little spring there was there. Don
Quixote drew up, not a little to the satisfaction of Sancho, for he
was by this time weary of telling so many lies, and in dread of his
master catching him tripping, for though he knew that Dulcinea was a
peasant girl of El Toboso, he had never seen her in all his life.
Cardenio had now put on the clothes which Dorothea was wearing when
they found her, and though they were not very good, they were far
better than those he put off. They dismounted together by the side
of the spring, and with what the curate had provided himself with at
the inn they appeased, though not very well, the keen appetite they
all of them brought with them.
While they were so employed there happened to come by a youth
passing on his way, who stopping to examine the party at the spring,
the next moment ran to Don Quixote and clasping him round the legs,
began to weep freely, saying, "O, senor, do you not know me? Look at
me well; I am that lad Andres that your worship released from the
oak-tree where I was tied."
Don Quixote recognised him, and taking his hand he turned to those
present and said: "That your worships may see how important it is to
have knights-errant to redress the wrongs and injuries done by
tyrannical and wicked men in this world, I may tell you that some days
ago passing through a wood, I heard cries and piteous complaints as of
a person in pain and distress; I immediately hastened, impelled by
my bounden duty, to the quarter whence the plaintive accents seemed to
me to proceed, and I found tied to an oak this lad who now stands
before you, which in my heart I rejoice at, for his testimony will not
permit me to depart from the truth in any particular. He was, I say,
tied to an oak, naked from the waist up, and a clown, whom I
afterwards found to be his master, was scarifying him by lashes with
the reins of his mare. As soon as I saw him I asked the reason of so
cruel a flagellation. The boor replied that he was flogging him
because he was his servant and because of carelessness that
proceeded rather from dishonesty than stupidity; on which this boy
said, 'Senor, he flogs me only because I ask for my wages.' The master
made I know not what speeches and explanations, which, though I
listened to them, I did not accept. In short, I compelled the clown to
unbind him, and to swear he would take him with him, and pay him
real by real, and perfumed into the bargain. Is not all this true,
Andres my son? Didst thou not mark with what authority I commanded
him, and with what humility he promised to do all I enjoined,
specified, and required of him? Answer without hesitation; tell
these gentlemen what took place, that they may see that it is as great
an advantage as I say to have knights-errant abroad."
"All that your worship has said is quite true," answered the lad;
"but the end of the business turned out just the opposite of what your
worship supposes."
"How! the opposite?" said Don Quixote; "did not the clown pay thee
then?"
"Not only did he not pay me," replied the lad, "but as soon as
your worship had passed out of the wood and we were alone, he tied
me up again to the same oak and gave me a fresh flogging, that left me
like a flayed Saint Bartholomew; and every stroke he gave me he
followed up with some jest or gibe about having made a fool of your
worship, and but for the pain I was suffering I should have laughed at
the things he said. In short he left me in such a condition that I
have been until now in a hospital getting cured of the injuries
which that rascally clown inflicted on me then; for all which your
worship is to blame; for if you had gone your own way and not come
where there was no call for you, nor meddled in other people's
affairs, my master would have been content with giving me one or two
dozen lashes, and would have then loosed me and paid me what he owed
me; but when your worship abused him so out of measure, and gave him
so many hard words, his anger was kindled; and as he could not revenge
himself on you, as soon as he saw you had left him the storm burst
upon me in such a way, that I feel as if I should never be a man
again."
"The mischief," said Don Quixote, "lay in my going away; for I
should not have gone until I had seen thee paid; because I ought to
have known well by long experience that there is no clown who will
keep his word if he finds it will not suit him to keep it; but thou
rememberest, Andres, that I swore if he did not pay thee I would go
and seek him, and find him though he were to hide himself in the
whale's belly."
"That is true," said Andres; "but it was of no use."
"Thou shalt see now whether it is of use or not," said Don
Quixote; and so saying, he got up hastily and bade Sancho bridle
Rocinante, who was browsing while they were eating. Dorothea asked him
what he meant to do. He replied that he meant to go in search of
this clown and chastise him for such iniquitous conduct, and see
Andres paid to the last maravedi, despite and in the teeth of all
the clowns in the world. To which she replied that he must remember
that in accordance with his promise he could not engage in any
enterprise until he had concluded hers; and that as he knew this
better than anyone, he should restrain his ardour until his return
from her kingdom.
"That is true," said Don Quixote, "and Andres must have patience
until my return as you say, senora; but I once more swear and
promise not to stop until I have seen him avenged and paid."
"I have no faith in those oaths," said Andres; "I would rather
have now something to help me to get to Seville than all the
revenges in the world; if you have here anything to eat that I can
take with me, give it me, and God be with your worship and all
knights-errant; and may their errands turn out as well for
themselves as they have for me."
Sancho took out from his store a piece of bread and another of
cheese, and giving them to the lad he said, "Here, take this,
brother Andres, for we have all of us a share in your misfortune."
"Why, what share have you got?"
"This share of bread and cheese I am giving you," answered Sancho;
"and God knows whether I shall feel the want of it myself or not;
for I would have you know, friend, that we squires to knights-errant
have to bear a great deal of hunger and hard fortune, and even other
things more easily felt than told."
Andres seized his bread and cheese, and seeing that nobody gave
him anything more, bent his head, and took hold of the road, as the
saying is. However, before leaving he said, "For the love of God,
sir knight-errant, if you ever meet me again, though you may see
them cutting me to pieces, give me no aid or succour, but leave me
to my misfortune, which will not be so great but that a greater will
come to me by being helped by your worship, on whom and all the
knights-errant that have ever been born God send his curse."
Don Quixote was getting up to chastise him, but he took to his heels
at such a pace that no one attempted to follow him; and mightily
chapfallen was Don Quixote at Andres' story, and the others had to
take great care to restrain their laughter so as not to put him
entirely out of countenance.
CHAPTER XXXII
WHICH TREATS OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE'S PARTY AT THE INN
Their dainty repast being finished, they saddled at once, and
without any adventure worth mentioning they reached next day the
inn, the object of Sancho Panza's fear and dread; but though he
would have rather not entered it, there was no help for it. The
landlady, the landlord, their daughter, and Maritornes, when they
saw Don Quixote and Sancho coming, went out to welcome them with signs
of hearty satisfaction, which Don Quixote received with dignity and
gravity, and bade them make up a better bed for him than the last
time: to which the landlady replied that if he paid better than he did
the last time she would give him one fit for a prince. Don Quixote
said he would, so they made up a tolerable one for him in the same
garret as before; and he lay down at once, being sorely shaken and
in want of sleep.
No sooner was the door shut upon him than the landlady made at the
barber, and seizing him by the beard, said:
"By my faith you are not going to make a beard of my tail any
longer; you must give me back tail, for it is a shame the way that
thing of my husband's goes tossing about on the floor; I mean the comb
that I used to stick in my good tail."
But for all she tugged at it the barber would not give it up until
the licentiate told him to let her have it, as there was now no
further occasion for that stratagem, because he might declare
himself and appear in his own character, and tell Don Quixote that
he had fled to this inn when those thieves the galley slaves robbed
him; and should he ask for the princess's squire, they could tell
him that she had sent him on before her to give notice to the people
of her kingdom that she was coming, and bringing with her the
deliverer of them all. On this the barber cheerfully restored the tail
to the landlady, and at the same time they returned all the
accessories they had borrowed to effect Don Quixote's deliverance. All
the people of the inn were struck with astonishment at the beauty of
Dorothea, and even at the comely figure of the shepherd Cardenio.
The curate made them get ready such fare as there was in the inn,
and the landlord, in hope of better payment, served them up a
tolerably good dinner. All this time Don Quixote was asleep, and
they thought it best not to waken him, as sleeping would now do him
more good than eating.
While at dinner, the company consisting of the landlord, his wife,
their daughter, Maritornes, and all the travellers, they discussed the
strange craze of Don Quixote and the manner in which he had been
found; and the landlady told them what had taken place between him and
the carrier; and then, looking round to see if Sancho was there,
when she saw he was not, she gave them the whole story of his
blanketing, which they received with no little amusement. But on the
curate observing that it was the books of chivalry which Don Quixote
had read that had turned his brain, the landlord said:
"I cannot understand how that can be, for in truth to my mind
there is no better reading in the world, and I have here two or
three of them, with other writings that are the very life, not only of
myself but of plenty more; for when it is harvest-time, the reapers
flock here on holidays, and there is always one among them who can
read and who takes up one of these books, and we gather round him,
thirty or more of us, and stay listening to him with a delight that
makes our grey hairs grow young again. At least I can say for myself
that when I hear of what furious and terrible blows the knights
deliver, I am seized with the longing to do the same, and I would like
to be hearing about them night and day."
"And I just as much," said the landlady, "because I never have a
quiet moment in my house except when you are listening to some one
reading; for then you are so taken up that for the time being you
forget to scold."
"That is true," said Maritornes; "and, faith, I relish hearing these
things greatly too, for they are very pretty; especially when they
describe some lady or another in the arms of her knight under the
orange trees, and the duenna who is keeping watch for them half dead
with envy and fright; all this I say is as good as honey."
"And you, what do you think, young lady?" said the curate turning to
the landlord's daughter.
"I don't know indeed, senor," said she; "I listen too, and to tell
the truth, though I do not understand it, I like hearing it; but it is
not the blows that my father likes that I like, but the laments the
knights utter when they are separated from their ladies; and indeed
they sometimes make me weep with the pity I feel for them."
"Then you would console them if it was for you they wept, young
lady?" said Dorothea.
"I don't know what I should do," said the girl; "I only know that
there are some of those ladies so cruel that they call their knights
tigers and lions and a thousand other foul names: and Jesus! I don't
know what sort of folk they can be, so unfeeling and heartless, that
rather than bestow a glance upon a worthy man they leave him to die or
go mad. I don't know what is the good of such prudery; if it is for
honour's sake, why not marry them? That's all they want."
"Hush, child," said the landlady; "it seems to me thou knowest a
great deal about these things, and it is not fit for girls to know
or talk so much."
"As the gentleman asked me, I could not help answering him," said
the girl.
"Well then," said the curate, "bring me these books, senor landlord,
for I should like to see them."
"With all my heart," said he, and going into his own room he brought
out an old valise secured with a little chain, on opening which the
curate found in it three large books and some manuscripts written in a
very good hand. The first that he opened he found to be "Don
Cirongilio of Thrace," and the second "Don Felixmarte of Hircania,"
and the other the "History of the Great Captain Gonzalo Hernandez de
Cordova, with the Life of Diego Garcia de Paredes."
When the curate read the two first titles he looked over at the
barber and said, "We want my friend's housekeeper and niece here now."
"Nay," said the barber, "I can do just as well to carry them to
the yard or to the hearth, and there is a very good fire there."
"What! your worship would burn my books!" said the landlord.
"Only these two," said the curate, "Don Cirongilio, and Felixmarte."
"Are my books, then, heretics or phlegmaties that you want to burn
them?" said the landlord.
"Schismatics you mean, friend," said the barber, "not phlegmatics."
"That's it," said the landlord; "but if you want to burn any, let it
be that about the Great Captain and that Diego Garcia; for I would
rather have a child of mine burnt than either of the others."
"Brother," said the curate, "those two books are made up of lies,
and are full of folly and nonsense; but this of the Great Captain is a
true history, and contains the deeds of Gonzalo Hernandez of
Cordova, who by his many and great achievements earned the title all
over the world of the Great Captain, a famous and illustrious name,
and deserved by him alone; and this Diego Garcia de Paredes was a
distinguished knight of the city of Trujillo in Estremadura, a most
gallant soldier, and of such bodily strength that with one finger he
stopped a mill-wheel in full motion; and posted with a two-handed
sword at the foot of a bridge he kept the whole of an immense army
from passing over it, and achieved such other exploits that if,
instead of his relating them himself with the modesty of a knight
and of one writing his own history, some free and unbiassed writer had
recorded them, they would have thrown into the shade all the deeds
of the Hectors, Achilleses, and Rolands."
"Tell that to my father," said the landlord. "There's a thing to
be astonished at! Stopping a mill-wheel! By God your worship should
read what I have read of Felixmarte of Hircania, how with one single
backstroke he cleft five giants asunder through the middle as if
they had been made of bean-pods like the little friars the children
make; and another time he attacked a very great and powerful army,
in which there were more than a million six hundred thousand soldiers,
all armed from head to foot, and he routed them all as if they had
been flocks of sheep. And then, what do you say to the good Cirongilio
of Thrace, that was so stout and bold; as may be seen in the book,
where it is related that as he was sailing along a river there came up
out of the midst of the water against him a fiery serpent, and he,
as soon as he saw it, flung himself upon it and got astride of its
scaly shoulders, and squeezed its throat with both hands with such
force that the serpent, finding he was throttling it, had nothing
for it but to let itself sink to the bottom of the river, carrying
with it the knight who would not let go his hold; and when they got
down there he found himself among palaces and gardens so pretty that
it was a wonder to see; and then the serpent changed itself into an
old ancient man, who told him such things as were never heard. Hold
your peace, senor; for if you were to hear this you would go mad
with delight. A couple of figs for your Great Captain and your Diego
Garcia!"
Hearing this Dorothea said in a whisper to Cardenio, "Our landlord
is almost fit to play a second part to Don Quixote."
"I think so," said Cardenio, "for, as he shows, he accepts it as a
certainty that everything those books relate took place exactly as
it is written down; and the barefooted friars themselves would not
persuade him to the contrary."
"But consider, brother, said the curate once more, "there never
was any Felixmarte of Hircania in the world, nor any Cirongilio of
Thrace, or any of the other knights of the same sort, that the books
of chivalry talk of; the whole thing is the fabrication and
invention of idle wits, devised by them for the purpose you describe
of beguiling the time, as your reapers do when they read; for I
swear to you in all seriousness there never were any such knights in
the world, and no such exploits or nonsense ever happened anywhere."
"Try that bone on another dog," said the landlord; "as if I did
not know how many make five, and where my shoe pinches me; don't think
to feed me with pap, for by God I am no fool. It is a good joke for
your worship to try and persuade me that everything these good books
say is nonsense and lies, and they printed by the license of the Lords
of the Royal Council, as if they were people who would allow such a
lot of lies to be printed all together, and so many battles and
enchantments that they take away one's senses."
"I have told you, friend," said the curate, "that this is done to
divert our idle thoughts; and as in well-ordered states games of
chess, fives, and billiards are allowed for the diversion of those who
do not care, or are not obliged, or are unable to work, so books of
this kind are allowed to be printed, on the supposition that, what
indeed is the truth, there can be nobody so ignorant as to take any of
them for true stories; and if it were permitted me now, and the
present company desired it, I could say something about the
qualities books of chivalry should possess to be good ones, that would
be to the advantage and even to the taste of some; but I hope the time
will come when I can communicate my ideas to some one who may be
able to mend matters; and in the meantime, senor landlord, believe
what I have said, and take your books, and make up your mind about
their truth or falsehood, and much good may they do you; and God grant
you may not fall lame of the same foot your guest Don Quixote halts
on."
"No fear of that," returned the landlord; "I shall not be so mad
as to make a knight-errant of myself; for I see well enough that
things are not now as they used to be in those days, when they say
those famous knights roamed about the world."
Sancho had made his appearance in the middle of this conversation,
and he was very much troubled and cast down by what he heard said
about knights-errant being now no longer in vogue, and all books of
chivalry being folly and lies; and he resolved in his heart to wait
and see what came of this journey of his master's, and if it did not
turn out as happily as his master expected, he determined to leave him
and go back to his wife and children and his ordinary labour.
The landlord was carrying away the valise and the books, but the
curate said to him, "Wait; I want to see what those papers are that
are written in such a good hand." The landlord taking them out
handed them to him to read, and he perceived they were a work of about
eight sheets of manuscript, with, in large letters at the beginning,
the title of "Novel of the Ill-advised Curiosity." The curate read
three or four lines to himself, and said, "I must say the title of
this novel does not seem to me a bad one, and I feel an inclination to
read it all." To which the landlord replied, "Then your reverence will
do well to read it, for I can tell you that some guests who have
read it here have been much pleased with it, and have begged it of
me very earnestly; but I would not give it, meaning to return it to
the person who forgot the valise, books, and papers here, for maybe he
will return here some time or other; and though I know I shall miss
the books, faith I mean to return them; for though I am an
innkeeper, still I am a Christian."
"You are very right, friend," said the curate; "but for all that, if
the novel pleases me you must let me copy it."
"With all my heart," replied the host.
While they were talking Cardenio had taken up the novel and begun to
read it, and forming the same opinion of it as the curate, he begged
him to read it so that they might all hear it.
"I would read it," said the curate, "if the time would not be better
spent in sleeping."
"It will be rest enough for me," said Dorothea, "to while away the
time by listening to some tale, for my spirits are not yet tranquil
enough to let me sleep when it would be seasonable."
"Well then, in that case," said the curate, "I will read it, if it
were only out of curiosity; perhaps it may contain something
pleasant."
Master Nicholas added his entreaties to the same effect, and
Sancho too; seeing which, and considering that he would give
pleasure to all, and receive it himself, the curate said, "Well
then, attend to me everyone, for the novel begins thus."
CHAPTER XXXIII
IN WHICH IS RELATED THE NOVEL OF "THE ILL-ADVISED CURIOSITY"
In Florence, a rich and famous city of Italy in the province
called Tuscany, there lived two gentlemen of wealth and quality,
Anselmo and Lothario, such great friends that by way of distinction
they were called by all that knew them "The Two Friends." They were
unmarried, young, of the same age and of the same tastes, which was
enough to account for the reciprocal friendship between them. Anselmo,
it is true, was somewhat more inclined to seek pleasure in love than
Lothario, for whom the pleasures of the chase had more attraction; but
on occasion Anselmo would forego his own tastes to yield to those of
Lothario, and Lothario would surrender his to fall in with those of
Anselmo, and in this way their inclinations kept pace one with the
other with a concord so perfect that the best regulated clock could
not surpass it.
Anselmo was deep in love with a high-born and beautiful maiden of
the same city, the daughter of parents so estimable, and so
estimable herself, that he resolved, with the approval of his friend
Lothario, without whom he did nothing, to ask her of them in marriage,
and did so, Lothario being the bearer of the demand, and conducting
the negotiation so much to the satisfaction of his friend that in a
short time he was in possession of the object of his desires, and
Camilla so happy in having won Anselmo for her husband, that she
gave thanks unceasingly to heaven and to Lothario, by whose means such
good fortune had fallen to her. The first few days, those of a wedding
being usually days of merry-making, Lothario frequented his friend
Anselmo's house as he had been wont, striving to do honour to him
and to the occasion, and to gratify him in every way he could; but
when the wedding days were over and the succession of visits and
congratulations had slackened, he began purposely to leave off going
to the house of Anselmo, for it seemed to him, as it naturally would
to all men of sense, that friends' houses ought not to be visited
after marriage with the same frequency as in their masters' bachelor
days: because, though true and genuine friendship cannot and should
not be in any way suspicious, still a married man's honour is a
thing of such delicacy that it is held liable to injury from brothers,
much more from friends. Anselmo remarked the cessation of Lothario's
visits, and complained of it to him, saying that if he had known
that marriage was to keep him from enjoying his society as he used, he
would have never married; and that, if by the thorough harmony that
subsisted between them while he was a bachelor they had earned such
a sweet name as that of "The Two Friends," he should not allow a title
so rare and so delightful to be lost through a needless anxiety to act
circumspectly; and so he entreated him, if such a phrase was allowable
between them, to be once more master of his house and to come in and
go out as formerly, assuring him that his wife Camilla had no other
desire or inclination than that which he would wish her to have, and
that knowing how sincerely they loved one another she was grieved to
see such coldness in him.
To all this and much more that Anselmo said to Lothario to
persuade him to come to his house as he had been in the habit of
doing, Lothario replied with so much prudence, sense, and judgment,
that Anselmo was satisfied of his friend's good intentions, and it was
agreed that on two days in the week, and on holidays, Lothario
should come to dine with him; but though this arrangement was made
between them Lothario resolved to observe it no further than he
considered to be in accordance with the honour of his friend, whose
good name was more to him than his own. He said, and justly, that a
married man upon whom heaven had bestowed a beautiful wife should
consider as carefully what friends he brought to his house as what
female friends his wife associated with, for what cannot be done or
arranged in the market-place, in church, at public festivals or at
stations (opportunities that husbands cannot always deny their wives),
may be easily managed in the house of the female friend or relative in
whom most confidence is reposed. Lothario said, too, that every
married man should have some friend who would point out to him any
negligence he might be guilty of in his conduct, for it will sometimes
happen that owing to the deep affection the husband bears his wife
either he does not caution her, or, not to vex her, refrains from
telling her to do or not to do certain things, doing or avoiding which
may be a matter of honour or reproach to him; and errors of this
kind he could easily correct if warned by a friend. But where is
such a friend to be found as Lothario would have, so judicious, so
loyal, and so true?
Of a truth I know not; Lothario alone was such a one, for with the
utmost care and vigilance he watched over the honour of his friend,
and strove to diminish, cut down, and reduce the number of days for
going to his house according to their agreement, lest the visits of
a young man, wealthy, high-born, and with the attractions he was
conscious of possessing, at the house of a woman so beautiful as
Camilla, should be regarded with suspicion by the inquisitive and
malicious eyes of the idle public. For though his integrity and
reputation might bridle slanderous tongues, still he was unwilling
to hazard either his own good name or that of his friend; and for this
reason most of the days agreed upon he devoted to some other
business which he pretended was unavoidable; so that a great portion
of the day was taken up with complaints on one side and excuses on the
other. It happened, however, that on one occasion when the two were
strolling together outside the city, Anselmo addressed the following
words to Lothario.
"Thou mayest suppose, Lothario my friend, that I am unable to give
sufficient thanks for the favours God has rendered me in making me the
son of such parents as mine were, and bestowing upon me with no
niggard hand what are called the gifts of nature as well as those of
fortune, and above all for what he has done in giving me thee for a
friend and Camilla for a wife- two treasures that I value, if not as
highly as I ought, at least as highly as I am able. And yet, with
all these good things, which are commonly all that men need to
enable them to live happily, I am the most discontented and
dissatisfied man in the whole world; for, I know not how long since, I
have been harassed and oppressed by a desire so strange and so
unusual, that I wonder at myself and blame and chide myself when I
am alone, and strive to stifle it and hide it from my own thoughts,
and with no better success than if I were endeavouring deliberately to
publish it to all the world; and as, in short, it must come out, I
would confide it to thy safe keeping, feeling sure that by this means,
and by thy readiness as a true friend to afford me relief, I shall
soon find myself freed from the distress it causes me, and that thy
care will give me happiness in the same degree as my own folly has
caused me misery."
The words of Anselmo struck Lothario with astonishment, unable as he
was to conjecture the purport of such a lengthy preamble; and though
be strove to imagine what desire it could be that so troubled his
friend, his conjectures were all far from the truth, and to relieve
the anxiety which this perplexity was causing him, he told him he
was doing a flagrant injustice to their great friendship in seeking
circuitous methods of confiding to him his most hidden thoughts, for
be well knew he might reckon upon his counsel in diverting them, or
his help in carrying them into effect.
"That is the truth," replied Anselmo, "and relying upon that I
will tell thee, friend Lothario, that the desire which harasses me
is that of knowing whether my wife Camilla is as good and as perfect
as I think her to be; and I cannot satisfy myself of the truth on this
point except by testing her in such a way that the trial may prove the
purity of her virtue as the fire proves that of gold; because I am
persuaded, my friend, that a woman is virtuous only in proportion as
she is or is not tempted; and that she alone is strong who does not
yield to the promises, gifts, tears, and importunities of earnest
lovers; for what thanks does a woman deserve for being good if no
one urges her to be bad, and what wonder is it that she is reserved
and circumspect to whom no opportunity is given of going wrong and who
knows she has a husband that will take her life the first time he
detects her in an impropriety? I do not therefore hold her who is
virtuous through fear or want of opportunity in the same estimation as
her who comes out of temptation and trial with a crown of victory; and
so, for these reasons and many others that I could give thee to
justify and support the opinion I hold, I am desirous that my wife
Camilla should pass this crisis, and be refined and tested by the fire
of finding herself wooed and by one worthy to set his affections
upon her; and if she comes out, as I know she will, victorious from
this struggle, I shall look upon my good fortune as unequalled, I
shall be able to say that the cup of my desire is full, and that the
virtuous woman of whom the sage says 'Who shall find her?' has
fallen to my lot. And if the result be the contrary of what I
expect, in the satisfaction of knowing that I have been right in my
opinion, I shall bear without complaint the pain which my so dearly
bought experience will naturally cause me. And, as nothing of all thou
wilt urge in opposition to my wish will avail to keep me from carrying
it into effect, it is my desire, friend Lothario, that thou shouldst
consent to become the instrument for effecting this purpose that I
am bent upon, for I will afford thee opportunities to that end, and
nothing shall be wanting that I may think necessary for the pursuit of
a virtuous, honourable, modest and high-minded woman. And among
other reasons, I am induced to entrust this arduous task to thee by
the consideration that if Camilla be conquered by thee the conquest
will not be pushed to extremes, but only far enough to account that
accomplished which from a sense of honour will be left undone; thus
I shall not be wronged in anything more than intention, and my wrong
will remain buried in the integrity of thy silence, which I know
well will be as lasting as that of death in what concerns me. If,
therefore, thou wouldst have me enjoy what can be called life, thou
wilt at once engage in this love struggle, not lukewarmly nor
slothfully, but with the energy and zeal that my desire demands, and
with the loyalty our friendship assures me of."
Such were the words Anselmo addressed to Lothario, who listened to
them with such attention that, except to say what has been already
mentioned, he did not open his lips until the other had finished. Then
perceiving that he had no more to say, after regarding him for awhile,
as one would regard something never before seen that excited wonder
and amazement, he said to him, "I cannot persuade myself, Anselmo my
friend, that what thou hast said to me is not in jest; if I thought
that thou wert speaking seriously I would not have allowed thee to
go so far; so as to put a stop to thy long harangue by not listening
to thee I verily suspect that either thou dost not know me, or I do
not know thee; but no, I know well thou art Anselmo, and thou
knowest that I am Lothario; the misfortune is, it seems to me, that
thou art not the Anselmo thou wert, and must have thought that I am
not the Lothario I should be; for the things that thou hast said to me
are not those of that Anselmo who was my friend, nor are those that
thou demandest of me what should be asked of the Lothario thou
knowest. True friends will prove their friends and make use of them,
as a poet has said, usque ad aras; whereby he meant that they will not
make use of their friendship in things that are contrary to God's
will. If this, then, was a heathen's feeling about friendship, how
much more should it be a Christian's, who knows that the divine must
not be forfeited for the sake of any human friendship? And if a friend
should go so far as to put aside his duty to Heaven to fulfil his duty
to his friend, it should not be in matters that are trifling or of
little moment, but in such as affect the friend's life and honour. Now
tell me, Anselmo, in which of these two art thou imperilled, that I
should hazard myself to gratify thee, and do a thing so detestable
as that thou seekest of me? Neither forsooth; on the contrary, thou
dost ask of me, so far as I understand, to strive and labour to rob
thee of honour and life, and to rob myself of them at the same time;
for if I take away thy honour it is plain I take away thy life, as a
man without honour is worse than dead; and being the instrument, as
thou wilt have it so, of so much wrong to thee, shall not I, too, be
left without honour, and consequently without life? Listen to me,
Anselmo my friend, and be not impatient to answer me until I have said
what occurs to me touching the object of thy desire, for there will be
time enough left for thee to reply and for me to hear."
"Be it so," said Anselmo, "say what thou wilt."
Lothario then went on to say, "It seems to me, Anselmo, that thine
is just now the temper of mind which is always that of the Moors,
who can never be brought to see the error of their creed by quotations
from the Holy Scriptures, or by reasons which depend upon the
examination of the understanding or are founded upon the articles of
faith, but must have examples that are palpable, easy, intelligible,
capable of proof, not admitting of doubt, with mathematical
demonstrations that cannot be denied, like, 'If equals be taken from
equals, the remainders are equal:' and if they do not understand
this in words, and indeed they do not, it has to be shown to them with
the hands, and put before their eyes, and even with all this no one
succeeds in convincing them of the truth of our holy religion. This
same mode of proceeding I shall have to adopt with thee, for the
desire which has sprung up in thee is so absurd and remote from
everything that has a semblance of reason, that I feel it would be a
waste of time to employ it in reasoning with thy simplicity, for at
present I will call it by no other name; and I am even tempted to
leave thee in thy folly as a punishment for thy pernicious desire; but
the friendship I bear thee, which will not allow me to desert thee
in such manifest danger of destruction, keeps me from dealing so
harshly by thee. And that thou mayest clearly see this, say,
Anselmo, hast thou not told me that I must force my suit upon a modest
woman, decoy one that is virtuous, make overtures to one that is
pure-minded, pay court to one that is prudent? Yes, thou hast told
me so. Then, if thou knowest that thou hast a wife, modest,
virtuous, pure-minded and prudent, what is it that thou seekest? And
if thou believest that she will come forth victorious from all my
attacks- as doubtless she would- what higher titles than those she
possesses now dost thou think thou canst upon her then, or in what
will she be better then than she is now? Either thou dost not hold her
to be what thou sayest, or thou knowest not what thou dost demand.
If thou dost not hold her to be what thou why dost thou seek to
prove her instead of treating her as guilty in the way that may seem
best to thee? but if she be as virtuous as thou believest, it is an
uncalled-for proceeding to make trial of truth itself, for, after
trial, it will but be in the same estimation as before. Thus, then, it
is conclusive that to attempt things from which harm rather than
advantage may come to us is the part of unreasoning and reckless
minds, more especially when they are things which we are not forced or
compelled to attempt, and which show from afar that it is plainly
madness to attempt them.
"Difficulties are attempted either for the sake of God or for the
sake of the world, or for both; those undertaken for God's sake are
those which the saints undertake when they attempt to live the lives
of angels in human bodies; those undertaken for the sake of the
world are those of the men who traverse such a vast expanse of
water, such a variety of climates, so many strange countries, to
acquire what are called the blessings of fortune; and those undertaken
for the sake of God and the world together are those of brave
soldiers, who no sooner do they see in the enemy's wall a breach as
wide as a cannon ball could make, than, casting aside all fear,
without hesitating, or heeding the manifest peril that threatens them,
borne onward by the desire of defending their faith, their country,
and their king, they fling themselves dauntlessly into the midst of
the thousand opposing deaths that await them. Such are the things that
men are wont to attempt, and there is honour, glory, gain, in
attempting them, however full of difficulty and peril they may be; but
that which thou sayest it is thy wish to attempt and carry out will
not win thee the glory of God nor the blessings of fortune nor fame
among men; for even if the issue he as thou wouldst have it, thou wilt
be no happier, richer, or more honoured than thou art this moment; and
if it be otherwise thou wilt be reduced to misery greater than can
be imagined, for then it will avail thee nothing to reflect that no
one is aware of the misfortune that has befallen thee; it will suffice
to torture and crush thee that thou knowest it thyself. And in
confirmation of the truth of what I say, let me repeat to thee a
stanza made by the famous poet Luigi Tansillo at the end of the
first part of his 'Tears of Saint Peter,' which says thus:
The anguish and the shame but greater grew
In Peter's heart as morning slowly came;
No eye was there to see him, well he knew,
Yet he himself was to himself a shame;
Exposed to all men's gaze, or screened from view,
A noble heart will feel the pang the same;
A prey to shame the sinning soul will be,
Though none but heaven and earth its shame can see.
Thus by keeping it secret thou wilt not escape thy sorrow, but
rather thou wilt shed tears unceasingly, if not tears of the eyes,
tears of blood from the heart, like those shed by that simple doctor
our poet tells us of, that tried the test of the cup, which the wise
Rinaldo, better advised, refused to do; for though this may be a
poetic fiction it contains a moral lesson worthy of attention and
study and imitation. Moreover by what I am about to say to thee thou
wilt be led to see the great error thou wouldst commit.
"Tell me, Anselmo, if Heaven or good fortune had made thee master
and lawful owner of a diamond of the finest quality, with the
excellence and purity of which all the lapidaries that had seen it had
been satisfied, saying with one voice and common consent that in
purity, quality, and fineness, it was all that a stone of the kind
could possibly be, thou thyself too being of the same belief, as
knowing nothing to the contrary, would it be reasonable in thee to
desire to take that diamond and place it between an anvil and a
hammer, and by mere force of blows and strength of arm try if it
were as hard and as fine as they said? And if thou didst, and if the
stone should resist so silly a test, that would add nothing to its
value or reputation; and if it were broken, as it might be, would
not all be lost? Undoubtedly it would, leaving its owner to be rated
as a fool in the opinion of all. Consider, then, Anselmo my friend,
that Camilla is a diamond of the finest quality as well in thy
estimation as in that of others, and that it is contrary to reason
to expose her to the risk of being broken; for if she remains intact
she cannot rise to a higher value than she now possesses; and if she
give way and be unable to resist, bethink thee now how thou wilt be
deprived of her, and with what good reason thou wilt complain of
thyself for having been the cause of her ruin and thine own.
Remember there is no jewel in the world so precious as a chaste and
virtuous woman, and that the whole honour of women consists in
reputation; and since thy wife's is of that high excellence that
thou knowest, wherefore shouldst thou seek to call that truth in
question? Remember, my friend, that woman is an imperfect animal,
and that impediments are not to be placed in her way to make her
trip and fall, but that they should be removed, and her path left
clear of all obstacles, so that without hindrance she may run her
course freely to attain the desired perfection, which consists in
being virtuous. Naturalists tell us that the ermine is a little animal
which has a fur of purest white, and that when the hunters wish to
take it, they make use of this artifice. Having ascertained the places
which it frequents and passes, they stop the way to them with mud, and
then rousing it, drive it towards the spot, and as soon as the
ermine comes to the mud it halts, and allows itself to be taken
captive rather than pass through the mire, and spoil and sully its
whiteness, which it values more than life and liberty. The virtuous
and chaste woman is an ermine, and whiter and purer than snow is the
virtue of modesty; and he who wishes her not to lose it, but to keep
and preserve it, must adopt a course different from that employed with
the ermine; he must not put before her the mire of the gifts and
attentions of persevering lovers, because perhaps- and even without
a perhaps- she may not have sufficient virtue and natural strength
in herself to pass through and tread under foot these impediments;
they must be removed, and the brightness of virtue and the beauty of a
fair fame must be put before her. A virtuous woman, too, is like a
mirror, of clear shining crystal, liable to be tarnished and dimmed by
every breath that touches it. She must be treated as relics are;
adored, not touched. She must be protected and prized as one
protects and prizes a fair garden full of roses and flowers, the owner
of which allows no one to trespass or pluck a blossom; enough for
others that from afar and through the iron grating they may enjoy
its fragrance and its beauty. Finally let me repeat to thee some
verses that come to my mind; I heard them in a modern comedy, and it
seems to me they bear upon the point we are discussing. A prudent
old man was giving advice to another, the father of a young girl, to
lock her up, watch over her and keep her in seclusion, and among other
arguments he used these:
Woman is a thing of glass;
But her brittleness 'tis best
Not too curiously to test:
Who knows what may come to pass?
Breaking is an easy matter,
And it's folly to expose
What you cannot mend to blows;
What you can't make whole to shatter.
This, then, all may hold as true,
And the reason's plain to see;
For if Danaes there be,
There are golden showers too.
"All that I have said to thee so far, Anselmo, has had reference
to what concerns thee; now it is right that I should say something
of what regards myself; and if I be prolix, pardon me, for the
labyrinth into which thou hast entered and from which thou wouldst
have me extricate thee makes it necessary.
"Thou dost reckon me thy friend, and thou wouldst rob me of
honour, a thing wholly inconsistent with friendship; and not only dost
thou aim at this, but thou wouldst have me rob thee of it also. That
thou wouldst rob me of it is clear, for when Camilla sees that I pay
court to her as thou requirest, she will certainly regard me as a
man without honour or right feeling, since I attempt and do a thing so
much opposed to what I owe to my own position and thy friendship. That
thou wouldst have me rob thee of it is beyond a doubt, for Camilla,
seeing that I press my suit upon her, will suppose that I have
perceived in her something light that has encouraged me to make
known to her my base desire; and if she holds herself dishonoured, her
dishonour touches thee as belonging to her; and hence arises what so
commonly takes place, that the husband of the adulterous woman, though
he may not be aware of or have given any cause for his wife's
failure in her duty, or (being careless or negligent) have had it in
his power to prevent his dishonour, nevertheless is stigmatised by a
vile and reproachful name, and in a manner regarded with eyes of
contempt instead of pity by all who know of his wife's guilt, though
they see that he is unfortunate not by his own fault, but by the
lust of a vicious consort. But I will tell thee why with good reason
dishonour attaches to the husband of the unchaste wife, though he know
not that she is so, nor be to blame, nor have done anything, or
given any provocation to make her so; and be not weary with
listening to me, for it will be for thy good.
"When God created our first parent in the earthly paradise, the Holy
Scripture says that he infused sleep into Adam and while he slept took
a rib from his left side of which he formed our mother Eve, and when
Adam awoke and beheld her he said, 'This is flesh of my flesh, and
bone of my bone.' And God said 'For this shall a man leave his
father and his mother, and they shall be two in one flesh; and then
was instituted the divine sacrament of marriage, with such ties that
death alone can loose them. And such is the force and virtue of this
miraculous sacrament that it makes two different persons one and the
same flesh; and even more than this when the virtuous are married; for
though they have two souls they have but one will. And hence it
follows that as the flesh of the wife is one and the same with that of
her husband the stains that may come upon it, or the injuries it
incurs fall upon the husband's flesh, though he, as has been said, may
have given no cause for them; for as the pain of the foot or any
member of the body is felt by the whole body, because all is one
flesh, as the head feels the hurt to the ankle without having caused
it, so the husband, being one with her, shares the dishonour of the
wife; and as all worldly honour or dishonour comes of flesh and blood,
and the erring wife's is of that kind, the husband must needs bear his
part of it and be held dishonoured without knowing it. See, then,
Anselmo, the peril thou art encountering in seeking to disturb the
peace of thy virtuous consort; see for what an empty and ill-advised
curiosity thou wouldst rouse up passions that now repose in quiet in
the breast of thy chaste wife; reflect that what thou art staking
all to win is little, and what thou wilt lose so much that I leave
it undescribed, not having the words to express it. But if all I
have said be not enough to turn thee from thy vile purpose, thou
must seek some other instrument for thy dishonour and misfortune;
for such I will not consent to be, though I lose thy friendship, the
greatest loss that I can conceive."
Having said this, the wise and virtuous Lothario was silent, and
Anselmo, troubled in mind and deep in thought, was unable for a
while to utter a word in reply; but at length he said, "I have
listened, Lothario my friend, attentively, as thou hast seen, to
what thou hast chosen to say to me, and in thy arguments, examples,
and comparisons I have seen that high intelligence thou dost
possess, and the perfection of true friendship thou hast reached;
and likewise I see and confess that if I am not guided by thy opinion,
but follow my own, I am flying from the good and pursuing the evil.
This being so, thou must remember that I am now labouring under that
infirmity which women sometimes suffer from, when the craving seizes
them to eat clay, plaster, charcoal, and things even worse, disgusting
to look at, much more to eat; so that it will be necessary to have
recourse to some artifice to cure me; and this can be easily
effected if only thou wilt make a beginning, even though it be in a
lukewarm and make-believe fashion, to pay court to Camilla, who will
not be so yielding that her virtue will give way at the first
attack: with this mere attempt I shall rest satisfied, and thou wilt
have done what our friendship binds thee to do, not only in giving
me life, but in persuading me not to discard my honour. And this
thou art bound to do for one reason alone, that, being, as I am,
resolved to apply this test, it is not for thee to permit me to reveal
my weakness to another, and so imperil that honour thou art striving
to keep me from losing; and if thine may not stand as high as it ought
in the estimation of Camilla while thou art paying court to her,
that is of little or no importance, because ere long, on finding in
her that constancy which we expect, thou canst tell her the plain
truth as regards our stratagem, and so regain thy place in her esteem;
and as thou art venturing so little, and by the venture canst afford
me so much satisfaction, refuse not to undertake it, even if further
difficulties present themselves to thee; for, as I have said, if
thou wilt only make a beginning I will acknowledge the issue decided."
Lothario seeing the fixed determination of Anselmo, and not
knowing what further examples to offer or arguments to urge in order
to dissuade him from it, and perceiving that he threatened to
confide his pernicious scheme to some one else, to avoid a greater
evil resolved to gratify him and do what he asked, intending to manage
the business so as to satisfy Anselmo without corrupting the mind of
Camilla; so in reply he told him not to communicate his purpose to any
other, for he would undertake the task himself, and would begin it
as soon as he pleased. Anselmo embraced him warmly and affectionately,
and thanked him for his offer as if he had bestowed some great
favour upon him; and it was agreed between them to set about it the
next day, Anselmo affording opportunity and time to Lothario to
converse alone with Camilla, and furnishing him with money and
jewels to offer and present to her. He suggested, too, that he
should treat her to music, and write verses in her praise, and if he
was unwilling to take the trouble of composing them, he offered to
do it himself. Lothario agreed to all with an intention very different
from what Anselmo supposed, and with this understanding they
returned to Anselmo's house, where they found Camilla awaiting her
husband anxiously and uneasily, for he was later than usual in
returning that day. Lothario repaired to his own house, and Anselmo
remained in his, as well satisfied as Lothario was troubled in mind;
for he could see no satisfactory way out of this ill-advised business.
That night, however, he thought of a plan by which he might deceive
Anselmo without any injury to Camilla. The next day he went to dine
with his friend, and was welcomed by Camilla, who received and treated
him with great cordiality, knowing the affection her husband felt
for him. When dinner was over and the cloth removed, Anselmo told
Lothario to stay there with Camilla while he attended to some pressing
business, as he would return in an hour and a half. Camilla begged him
not to go, and Lothario offered to accompany him, but nothing could
persuade Anselmo, who on the contrary pressed Lothario to remain
waiting for him as he had a matter of great importance to discuss with
him. At the same time he bade Camilla not to leave Lothario alone
until he came back. In short he contrived to put so good a face on the
reason, or the folly, of his absence that no one could have
suspected it was a pretence.
Anselmo took his departure, and Camilla and Lothario were left alone
at the table, for the rest of the household had gone to dinner.
Lothario saw himself in the lists according to his friend's wish,
and facing an enemy that could by her beauty alone vanquish a squadron
of armed knights; judge whether he had good reason to fear; but what
he did was to lean his elbow on the arm of the chair, and his cheek
upon his hand, and, asking Camilla's pardon for his ill manners, he
said he wished to take a little sleep until Anselmo returned.
Camilla in reply said he could repose more at his ease in the
reception-room than in his chair, and begged of him to go in and sleep
there; but Lothario declined, and there he remained asleep until the
return of Anselmo, who finding Camilla in her own room, and Lothario
asleep, imagined that he had stayed away so long as to have afforded
them time enough for conversation and even for sleep, and was all
impatience until Lothario should wake up, that he might go out with
him and question him as to his success. Everything fell out as he
wished; Lothario awoke, and the two at once left the house, and
Anselmo asked what he was anxious to know, and Lothario in answer told
him that he had not thought it advisable to declare himself entirely
the first time, and therefore had only extolled the charms of Camilla,
telling her that all the city spoke of nothing else but her beauty and
wit, for this seemed to him an excellent way of beginning to gain
her good-will and render her disposed to listen to him with pleasure
the next time, thus availing himself of the device the devil has
recourse to when he would deceive one who is on the watch; for he
being the angel of darkness transforms himself into an angel of light,
and, under cover of a fair seeming, discloses himself at length, and
effects his purpose if at the beginning his wiles are not
discovered. All this gave great satisfaction to Anselmo, and he said
he would afford the same opportunity every day, but without leaving
the house, for he would find things to do at home so that Camilla
should not detect the plot.
Thus, then, several days went by, and Lothario, without uttering a
word to Camilla, reported to Anselmo that he had talked with her and
that he had never been able to draw from her the slightest
indication of consent to anything dishonourable, nor even a sign or
shadow of hope; on the contrary, he said she would inform her
husband of it.
"So far well," said Anselmo; "Camilla has thus far resisted words;
we must now see how she will resist deeds. I will give you to-morrow
two thousand crowns in gold for you to offer or even present, and as
many more to buy jewels to lure her, for women are fond of being
becomingly attired and going gaily dressed, and all the more so if
they are beautiful, however chaste they may be; and if she resists
this temptation, I will rest satisfied and will give you no more
trouble."
Lothario replied that now he had begun he would carry on the
undertaking to the end, though he perceived he was to come out of it
wearied and vanquished. The next day he received the four thousand
crowns, and with them four thousand perplexities, for he knew not what
to say by way of a new falsehood; but in the end he made up his mind
to tell him that Camilla stood as firm against gifts and promises as
against words, and that there was no use in taking any further
trouble, for the time was all spent to no purpose.
But chance, directing things in a different manner, so ordered it
that Anselmo, having left Lothario and Camilla alone as on other
occasions, shut himself into a chamber and posted himself to watch and
listen through the keyhole to what passed between them, and
perceived that for more than half an hour Lothario did not utter a
word to Camilla, nor would utter a word though he were to be there for
an age; and he came to the conclusion that what his friend had told
him about the replies of Camilla was all invention and falsehood,
and to ascertain if it were so, he came out, and calling Lothario
aside asked him what news he had and in what humour Camilla was.
Lothario replied that he was not disposed to go on with the
business, for she had answered him so angrily and harshly that he
had no heart to say anything more to her.
"Ah, Lothario, Lothario," said Anselmo, "how ill dost thou meet
thy obligations to me, and the great confidence I repose in thee! I
have been just now watching through this keyhole, and I have seen that
thou has not said a word to Camilla, whence I conclude that on the
former occasions thou hast not spoken to her either, and if this be
so, as no doubt it is, why dost thou deceive me, or wherefore
seekest thou by craft to deprive me of the means I might find of
attaining my desire?"
Anselmo said no more, but he had said enough to cover Lothario
with shame and confusion, and he, feeling as it were his honour
touched by having been detected in a lie, swore to Anselmo that he
would from that moment devote himself to satisfying him without any
deception, as he would see if he had the curiosity to watch; though he
need not take the trouble, for the pains he would take to satisfy
him would remove all suspicions from his mind. Anselmo believed him,
and to afford him an opportunity more free and less liable to
surprise, he resolved to absent himself from his house for eight days,
betaking himself to that of a friend of his who lived in a village not
far from the city; and, the better to account for his departure to
Camilla, he so arranged it that the friend should send him a very
pressing invitation.
Unhappy, shortsighted Anselmo, what art thou doing, what art thou
plotting, what art thou devising? Bethink thee thou art working
against thyself, plotting thine own dishonour, devising thine own
ruin. Thy wife Camilla is virtuous, thou dost possess her in peace and
quietness, no one assails thy happiness, her thoughts wander not
beyond the walls of thy house, thou art her heaven on earth, the
object of her wishes, the fulfilment of her desires, the measure
wherewith she measures her will, making it conform in all things to
thine and Heaven's. If, then, the mine of her honour, beauty,
virtue, and modesty yields thee without labour all the wealth it
contains and thou canst wish for, why wilt thou dig the earth in
search of fresh veins, of new unknown treasure, risking the collapse
of all, since it but rests on the feeble props of her weak nature?
Bethink thee that from him who seeks impossibilities that which is
possible may with justice be withheld, as was better expressed by a
poet who said:
'Tis mine to seek for life in death,
Health in disease seek I,I seek in prison freedom's breath,
In traitors loyalty.
So Fate that ever scorns to grant
Or grace or boon to me,Since what can never be I want,
Denies me what might be.
The next day Anselmo took his departure for the village, leaving
instructions with Camilla that during his absence Lothario would
come to look after his house and to dine with her, and that she was to
treat him as she would himself. Camilla was distressed, as a
discreet and right-minded woman would be, at the orders her husband
left her, and bade him remember that it was not becoming that anyone
should occupy his seat at the table during his absence, and if he
acted thus from not feeling confidence that she would be able to
manage his house, let him try her this time, and he would find by
experience that she was equal to greater responsibilities. Anselmo
replied that it was his pleasure to have it so, and that she had
only to submit and obey. Camilla said she would do so, though
against her will.
Anselmo went, and the next day Lothario came to his house, where
he was received by Camilla with a friendly and modest welcome; but she
never suffered Lothario to see her alone, for she was always
attended by her men and women servants, especially by a handmaid of
hers, Leonela by name, to whom she was much attached (for they had
been brought up together from childhood in her father's house), and
whom she had kept with her after her marriage with Anselmo. The
first three days Lothario did not speak to her, though he might have
done so when they removed the cloth and the servants retired to dine
hastily; for such were Camilla's orders; nay more, Leonela had
directions to dine earlier than Camilla and never to leave her side.
She, however, having her thoughts fixed upon other things more to
her taste, and wanting that time and opportunity for her own
pleasures, did not always obey her mistress's commands, but on the
contrary left them alone, as if they had ordered her to do so; but the
modest bearing of Camilla, the calmness of her countenance, the
composure of her aspect were enough to bridle the tongue of
Lothario. But the influence which the many virtues of Camilla
exerted in imposing silence on Lothario's tongue proved mischievous
for both of them, for if his tongue was silent his thoughts were busy,
and could dwell at leisure upon the perfections of Camilla's
goodness and beauty one by one, charms enough to warm with love a
marble statue, not to say a heart of flesh. Lothario gazed upon her
when he might have been speaking to her, and thought how worthy of
being loved she was; and thus reflection began little by little to
assail his allegiance to Anselmo, and a thousand times he thought of
withdrawing from the city and going where Anselmo should never see him
nor he see Camilla. But already the delight he found in gazing on
her interposed and held him fast. He put a constraint upon himself,
and struggled to repel and repress the pleasure he found in
contemplating Camilla; when alone he blamed himself for his
weakness, called himself a bad friend, nay a bad Christian; then he
argued the matter and compared himself with Anselmo; always coming
to the conclusion that the folly and rashness of Anselmo had been
worse than his faithlessness, and that if he could excuse his
intentions as easily before God as with man, he had no reason to
fear any punishment for his offence.
In short the beauty and goodness of Camilla, joined with the
opportunity which the blind husband had placed in his hands, overthrew
the loyalty of Lothario; and giving heed to nothing save the object
towards which his inclinations led him, after Anselmo had been three
days absent, during which he had been carrying on a continual struggle
with his passion, he began to make love to Camilla with so much
vehemence and warmth of language that she was overwhelmed with
amazement, and could only rise from her place and retire to her room
without answering him a word. But the hope which always springs up
with love was not weakened in Lothario by this repelling demeanour; on
the contrary his passion for Camilla increased, and she discovering in
him what she had never expected, knew not what to do; and
considering it neither safe nor right to give him the chance or
opportunity of speaking to her again, she resolved to send, as she did
that very night, one of her servants with a letter to Anselmo, in
which she addressed the following words to him.
CHAPTER XXXIV
IN WHICH IS CONTINUED THE NOVEL OF "THE ILL-ADVISED CURIOSITY"
"It is commonly said that an army looks ill without its general
and a castle without its castellan, and I say that a young married
woman looks still worse without her husband unless there are very good
reasons for it. I find myself so ill at ease without you, and so
incapable of enduring this separation, that unless you return
quickly I shall have to go for relief to my parents' house, even if
I leave yours without a protector; for the one you left me, if
indeed he deserved that title, has, I think, more regard to his own
pleasure than to what concerns you: as you are possessed of
discernment I need say no more to you, nor indeed is it fitting I
should say more."
Anselmo received this letter, and from it he gathered that
Lothario had already begun his task and that Camilla must have replied
to him as he would have wished; and delighted beyond measure at such
intelligence he sent word to her not to leave his house on any
account, as he would very shortly return. Camilla was astonished at
Anselmo's reply, which placed her in greater perplexity than before,
for she neither dared to remain in her own house, nor yet to go to her
parents'; for in remaining her virtue was imperilled, and in going she
was opposing her husband's commands. Finally she decided upon what was
the worse course for her, to remain, resolving not to fly from the
presence of Lothario, that she might not give food for gossip to her
servants; and she now began to regret having written as she had to her
husband, fearing he might imagine that Lothario had perceived in her
some lightness which had impelled him to lay aside the respect he owed
her; but confident of her rectitude she put her trust in God and in
her own virtuous intentions, with which she hoped to resist in silence
all the solicitations of Lothario, without saying anything to her
husband so as not to involve him in any quarrel or trouble; and she
even began to consider how to excuse Lothario to Anselmo when he
should ask her what it was that induced her to write that letter. With
these resolutions, more honourable than judicious or effectual, she
remained the next day listening to Lothario, who pressed his suit so
strenuously that Camilla's firmness began to waver, and her virtue had
enough to do to come to the rescue of her eyes and keep them from
showing signs of a certain tender compassion which the tears and
appeals of Lothario had awakened in her bosom. Lothario observed all
this, and it inflamed him all the more. In short he felt that while
Anselmo's absence afforded time and opportunity he must press the
siege of the fortress, and so he assailed her self-esteem with praises
of her beauty, for there is nothing that more quickly reduces and
levels the castle towers of fair women's vanity than vanity itself
upon the tongue of flattery. In fact with the utmost assiduity he
undermined the rock of her purity with such engines that had Camilla
been of brass she must have fallen. He wept, he entreated, he
promised, he flattered, he importuned, he pretended with so much
feeling and apparent sincerity, that he overthrew the virtuous
resolves of Camilla and won the triumph he least expected and most
longed for. Camilla yielded, Camilla fell; but what wonder if the
friendship of Lothario could not stand firm? A clear proof to us
that the passion of love is to be conquered only by flying from it,
and that no one should engage in a struggle with an enemy so mighty;
for divine strength is needed to overcome his human power. Leonela
alone knew of her mistress's weakness, for the two false friends and
new lovers were unable to conceal it. Lothario did not care to tell
Camilla the object Anselmo had in view, nor that he had afforded him
the opportunity of attaining such a result, lest she should undervalue
his love and think that it was by chance and without intending it
and not of his own accord that he had made love to her.
A few days later Anselmo returned to his house and did not
perceive what it had lost, that which he so lightly treated and so
highly prized. He went at once to see Lothario, and found him at home;
they embraced each other, and Anselmo asked for the tidings of his
life or his death.
"The tidings I have to give thee, Anselmo my friend," said Lothario,
"are that thou dost possess a wife that is worthy to be the pattern
and crown of all good wives. The words that I have addressed to her
were borne away on the wind, my promises have been despised, my
presents have been refused, such feigned tears as I shed have been
turned into open ridicule. In short, as Camilla is the essence of
all beauty, so is she the treasure-house where purity dwells, and
gentleness and modesty abide with all the virtues that can confer
praise, honour, and happiness upon a woman. Take back thy money, my
friend; here it is, and I have had no need to touch it, for the
chastity of Camilla yields not to things so base as gifts or promises.
Be content, Anselmo, and refrain from making further proof; and as
thou hast passed dryshod through the sea of those doubts and
suspicions that are and may be entertained of women, seek not to
plunge again into the deep ocean of new embarrassments, or with
another pilot make trial of the goodness and strength of the bark that
Heaven has granted thee for thy passage across the sea of this
world; but reckon thyself now safe in port, moor thyself with the
anchor of sound reflection, and rest in peace until thou art called
upon to pay that debt which no nobility on earth can escape paying."
Anselmo was completely satisfied by the words of Lothario, and
believed them as fully as if they had been spoken by an oracle;
nevertheless he begged of him not to relinquish the undertaking,
were it but for the sake of curiosity and amusement; though
thenceforward he need not make use of the same earnest endeavours as
before; all he wished him to do was to write some verses to her,
praising her under the name of Chloris, for he himself would give
her to understand that he was in love with a lady to whom he had given
that name to enable him to sing her praises with the decorum due to
her modesty; and if Lothario were unwilling to take the trouble of
writing the verses he would compose them himself.
"That will not be necessary," said Lothario, "for the muses are
not such enemies of mine but that they visit me now and then in the
course of the year. Do thou tell Camilla what thou hast proposed about
a pretended amour of mine; as for the verses will make them, and if
not as good as the subject deserves, they shall be at least the best I
can produce." An agreement to this effect was made between the
friends, the ill-advised one and the treacherous, and Anselmo
returning to his house asked Camilla the question she already wondered
he had not asked before- what it was that had caused her to write
the letter she had sent him. Camilla replied that it had seemed to her
that Lothario looked at her somewhat more freely than when he had been
at home; but that now she was undeceived and believed it to have
been only her own imagination, for Lothario now avoided seeing her, or
being alone with her. Anselmo told her she might be quite easy on
the score of that suspicion, for he knew that Lothario was in love
with a damsel of rank in the city whom he celebrated under the name of
Chloris, and that even if he were not, his fidelity and their great
friendship left no room for fear. Had not Camilla, however, been
informed beforehand by Lothario that this love for Chloris was a
pretence, and that he himself had told Anselmo of it in order to be
able sometimes to give utterance to the praises of Camilla herself, no
doubt she would have fallen into the despairing toils of jealousy; but
being forewarned she received the startling news without uneasiness.
The next day as the three were at table Anselmo asked Lothario to
recite something of what he had composed for his mistress Chloris; for
as Camilla did not know her, he might safely say what he liked.
"Even did she know her," returned Lothario, "I would hide nothing,
for when a lover praises his lady's beauty, and charges her with
cruelty, he casts no imputation upon her fair name; at any rate, all I
can say is that yesterday I made a sonnet on the ingratitude of this
Chloris, which goes thus:
SONNET
At midnight, in the silence, when the eyes
Of happier mortals balmy slumbers close,
The weary tale of my unnumbered woes
To Chloris and to Heaven is wont to rise.
And when the light of day returning dyes
The portals of the east with tints of rose,
With undiminished force my sorrow flows
In broken accents and in burning sighs.
And when the sun ascends his star-girt throne,
And on the earth pours down his midday beams,
Noon but renews my wailing and my tears;
And with the night again goes up my moan.
Yet ever in my agony it seems
To me that neither Heaven nor Chloris hears."
The sonnet pleased Camilla, and still more Anselmo, for he praised
it and said the lady was excessively cruel who made no return for
sincerity so manifest. On which Camilla said, "Then all that
love-smitten poets say is true?"
"As poets they do not tell the truth," replied Lothario; "but as
lovers they are not more defective in expression than they are
truthful."
"There is no doubt of that," observed Anselmo, anxious to support
and uphold Lothario's ideas with Camilla, who was as regardless of his
design as she was deep in love with Lothario; and so taking delight in
anything that was his, and knowing that his thoughts and writings
had her for their object, and that she herself was the real Chloris,
she asked him to repeat some other sonnet or verses if he
recollected any.
"I do," replied Lothario, "but I do not think it as good as the
first one, or, more correctly speaking, less bad; but you can easily
judge, for it is this.
SONNET
I know that I am doomed; death is to me
As certain as that thou, ungrateful fair,
Dead at thy feet shouldst see me lying, ere
My heart repented of its love for thee.
If buried in oblivion I should be,
Bereft of life, fame, favour, even there
It would be found that I thy image bear
Deep graven in my breast for all to see.
This like some holy relic do I prize
To save me from the fate my truth entails,
Truth that to thy hard heart its vigour owes.
Alas for him that under lowering skies,
In peril o'er a trackless ocean sails,
Where neither friendly port nor pole-star shows."
Anselmo praised this second sonnet too, as he had praised the first;
and so he went on adding link after link to the chain with which he
was binding himself and making his dishonour secure; for when Lothario
was doing most to dishonour him he told him he was most honoured;
and thus each step that Camilla descended towards the depths of her
abasement, she mounted, in his opinion, towards the summit of virtue
and fair fame.
It so happened that finding herself on one occasion alone with her
maid, Camilla said to her, "I am ashamed to think, my dear Leonela,
how lightly I have valued myself that I did not compel Lothario to
purchase by at least some expenditure of time that full possession
of me that I so quickly yielded him of my own free will. I fear that
he will think ill of my pliancy or lightness, not considering the
irresistible influence he brought to bear upon me."
"Let not that trouble you, my lady," said Leonela, "for it does
not take away the value of the thing given or make it the less
precious to give it quickly if it be really valuable and worthy of
being prized; nay, they are wont to say that he who gives quickly
gives twice."
"They say also," said Camilla, "that what costs little is valued
less."
"That saying does not hold good in your case," replied Leonela, "for
love, as I have heard say, sometimes flies and sometimes walks; with
this one it runs, with that it moves slowly; some it cools, others
it burns; some it wounds, others it slays; it begins the course of its
desires, and at the same moment completes and ends it; in the
morning it will lay siege to a fortress and by night will have taken
it, for there is no power that can resist it; so what are you in dread
of, what do you fear, when the same must have befallen Lothario,
love having chosen the absence of my lord as the instrument for
subduing you? and it was absolutely necessary to complete then what
love had resolved upon, without affording the time to let Anselmo
return and by his presence compel the work to be left unfinished;
for love has no better agent for carrying out his designs than
opportunity; and of opportunity he avails himself in all his feats,
especially at the outset. All this I know well myself, more by
experience than by hearsay, and some day, senora, I will enlighten you
on the subject, for I am of your flesh and blood too. Moreover, lady
Camilla, you did not surrender yourself or yield so quickly but that
first you saw Lothario's whole soul in his eyes, in his sighs, in
his words, his promises and his gifts, and by it and his good
qualities perceived how worthy he was of your love. This, then,
being the case, let not these scrupulous and prudish ideas trouble
your imagination, but be assured that Lothario prizes you as you do
him, and rest content and satisfied that as you are caught in the
noose of love it is one of worth and merit that has taken you, and one
that has not only the four S's that they say true lovers ought to
have, but a complete alphabet; only listen to me and you will see
how I can repeat it by rote. He is to my eyes and thinking, Amiable,
Brave, Courteous, Distinguished, Elegant, Fond, Gay, Honourable,
Illustrious, Loyal, Manly, Noble, Open, Polite, Quickwitted, Rich, and
the S's according to the saying, and then Tender, Veracious: X does
not suit him, for it is a rough letter; Y has been given already;
and Z Zealous for your honour."
Camilla laughed at her maid's alphabet, and perceived her to be more
experienced in love affairs than she said, which she admitted,
confessing to Camilla that she had love passages with a young man of
good birth of the same city. Camilla was uneasy at this, dreading lest
it might prove the means of endangering her honour, and asked
whether her intrigue had gone beyond words, and she with little
shame and much effrontery said it had; for certain it is that
ladies' imprudences make servants shameless, who, when they see
their mistresses make a false step, think nothing of going astray
themselves, or of its being known. All that Camilla could do was to
entreat Leonela to say nothing about her doings to him whom she called
her lover, and to conduct her own affairs secretly lest they should
come to the knowledge of Anselmo or of Lothario. Leonela said she
would, but kept her word in such a way that she confirmed Camilla's
apprehension of losing her reputation through her means; for this
abandoned and bold Leonela, as soon as she perceived that her
mistress's demeanour was not what it was wont to be, had the
audacity to introduce her lover into the house, confident that even if
her mistress saw him she would not dare to expose him; for the sins of
mistresses entail this mischief among others; they make themselves the
slaves of their own servants, and are obliged to hide their laxities
and depravities; as was the case with Camilla, who though she
perceived, not once but many times, that Leonela was with her lover in
some room of the house, not only did not dare to chide her, but
afforded her opportunities for concealing him and removed all
difficulties, lest he should be seen by her husband. She was unable,
however, to prevent him from being seen on one occasion, as he sallied
forth at daybreak, by Lothario, who, not knowing who he was, at
first took him for a spectre; but, as soon as he saw him hasten
away, muffling his face with his cloak and concealing himself
carefully and cautiously, he rejected this foolish idea, and adopted
another, which would have been the ruin of all had not Camilla found a
remedy. It did not occur to Lothario that this man he had seen issuing
at such an untimely hour from Anselmo's house could have entered it on
Leonela's account, nor did he even remember there was such a person as
Leonela; all he thought was that as Camilla had been light and
yielding with him, so she had been with another; for this further
penalty the erring woman's sin brings with it, that her honour is
distrusted even by him to whose overtures and persuasions she has
yielded; and he believes her to have surrendered more easily to
others, and gives implicit credence to every suspicion that comes into
his mind. All Lothario's good sense seems to have failed him at this
juncture; all his prudent maxims escaped his memory; for without
once reflecting rationally, and without more ado, in his impatience
and in the blindness of the jealous rage that gnawed his heart, and
dying to revenge himself upon Camilla, who had done him no wrong,
before Anselmo had risen he hastened to him and said to him, "Know,
Anselmo, that for several days past I have been struggling with
myself, striving to withhold from thee what it is no longer possible
or right that I should conceal from thee. Know that Camilla's fortress
has surrendered and is ready to submit to my will; and if I have
been slow to reveal this fact to thee, it was in order to see if it
were some light caprice of hers, or if she sought to try me and
ascertain if the love I began to make to her with thy permission was
made with a serious intention. I thought, too, that she, if she were
what she ought to be, and what we both believed her, would have ere
this given thee information of my addresses; but seeing that she
delays, I believe the truth of the promise she has given me that the
next time thou art absent from the house she will grant me an
interview in the closet where thy jewels are kept (and it was true
that Camilla used to meet him there); but I do not wish thee to rush
precipitately to take vengeance, for the sin is as yet only
committed in intention, and Camilla's may change perhaps between
this and the appointed time, and repentance spring up in its place. As
hitherto thou hast always followed my advice wholly or in part, follow
and observe this that I will give thee now, so that, without
mistake, and with mature deliberation, thou mayest satisfy thyself
as to what may seem the best course; pretend to absent thyself for two
or three days as thou hast been wont to do on other occasions, and
contrive to hide thyself in the closet; for the tapestries and other
things there afford great facilities for thy concealment, and then
thou wilt see with thine own eyes and I with mine what Camilla's
purpose may be. And if it be a guilty one, which may be feared
rather than expected, with silence, prudence, and discretion thou
canst thyself become the instrument of punishment for the wrong done
thee."
Anselmo was amazed, overwhelmed, and astounded at the words of
Lothario, which came upon him at a time when he least expected to hear
them, for he now looked upon Camilla as having triumphed over the
pretended attacks of Lothario, and was beginning to enjoy the glory of
her victory. He remained silent for a considerable time, looking on
the ground with fixed gaze, and at length said, "Thou hast behaved,
Lothario, as I expected of thy friendship: I will follow thy advice in
everything; do as thou wilt, and keep this secret as thou seest it
should be kept in circumstances so unlooked for."
Lothario gave him his word, but after leaving him he repented
altogether of what he had said to him, perceiving how foolishly he had
acted, as he might have revenged himself upon Camilla in some less
cruel and degrading way. He cursed his want of sense, condemned his
hasty resolution, and knew not what course to take to undo the
mischief or find some ready escape from it. At last he decided upon
revealing all to Camilla, and, as there was no want of opportunity for
doing so, he found her alone the same day; but she, as soon as she had
the chance of speaking to him, said, "Lothario my friend, I must
tell thee I have a sorrow in my heart which fills it so that it
seems ready to burst; and it will be a wonder if it does not; for
the audacity of Leonela has now reached such a pitch that every
night she conceals a gallant of hers in this house and remains with
him till morning, at the expense of my reputation; inasmuch as it is
open to anyone to question it who may see him quitting my house at
such unseasonable hours; but what distresses me is that I cannot
punish or chide her, for her privity to our intrigue bridles my
mouth and keeps me silent about hers, while I am dreading that some
catastrophe will come of it."
As Camilla said this Lothario at first imagined it was some device
to delude him into the idea that the man he had seen going out was
Leonela's lover and not hers; but when he saw how she wept and
suffered, and begged him to help her, he became convinced of the
truth, and the conviction completed his confusion and remorse;
however, he told Camilla not to distress herself, as he would take
measures to put a stop to the insolence of Leonela. At the same time
he told her what, driven by the fierce rage of jealousy, he had said
to Anselmo, and how he had arranged to hide himself in the closet that
he might there see plainly how little she preserved her fidelity to
him; and he entreated her pardon for this madness, and her advice as
to how to repair it, and escape safely from the intricate labyrinth in
which his imprudence had involved him. Camilla was struck with alarm
at hearing what Lothario said, and with much anger, and great good
sense, she reproved him and rebuked his base design and the foolish
and mischievous resolution he had made; but as woman has by nature a
nimbler wit than man for good and for evil, though it is apt to fail
when she sets herself deliberately to reason, Camilla on the spur of
the moment thought of a way to remedy what was to all appearance
irremediable, and told Lothario to contrive that the next day
Anselmo should conceal himself in the place he mentioned, for she
hoped from his concealment to obtain the means of their enjoying
themselves for the future without any apprehension; and without
revealing her purpose to him entirely she charged him to be careful,
as soon as Anselmo was concealed, to come to her when Leonela should
call him, and to all she said to him to answer as he would have
answered had he not known that Anselmo was listening. Lothario pressed
her to explain her intention fully, so that he might with more
certainty and precaution take care to do what he saw to be needful.
"I tell you," said Camilla, "there is nothing to take care of except
to answer me what I shall ask you;" for she did not wish to explain to
him beforehand what she meant to do, fearing lest he should be
unwilling to follow out an idea which seemed to her such a good one,
and should try or devise some other less practicable plan.
Lothario then retired, and the next day Anselmo, under pretence of
going to his friend's country house, took his departure, and then
returned to conceal himself, which he was able to do easily, as
Camilla and Leonela took care to give him the opportunity; and so he
placed himself in hiding in the state of agitation that it may be
imagined he would feel who expected to see the vitals of his honour
laid bare before his eyes, and found himself on the point of losing
the supreme blessing he thought he possessed in his beloved Camilla.
Having made sure of Anselmo's being in his hiding-place, Camilla and
Leonela entered the closet, and the instant she set foot within it
Camilla said, with a deep sigh, "Ah! dear Leonela, would it not be
better, before I do what I am unwilling you should know lest you
should seek to prevent it, that you should take Anselmo's dagger
that I have asked of you and with it pierce this vile heart of mine?
But no; there is no reason why I should suffer the punishment of
another's fault. I will first know what it is that the bold licentious
eyes of Lothario have seen in me that could have encouraged him to
reveal to me a design so base as that which he has disclosed
regardless of his friend and of my honour. Go to the window,
Leonela, and call him, for no doubt he is in the street waiting to
carry out his vile project; but mine, cruel it may be, but honourable,
shall be carried out first."
"Ah, senora," said the crafty Leonela, who knew her part, "what is
it you want to do with this dagger? Can it be that you mean to take
your own life, or Lothario's? for whichever you mean to do, it will
lead to the loss of your reputation and good name. It is better to
dissemble your wrong and not give this wicked man the chance of
entering the house now and finding us alone; consider, senora, we
are weak women and he is a man, and determined, and as he comes with
such a base purpose, blind and urged by passion, perhaps before you
can put yours into execution he may do what will be worse for you than
taking your life. Ill betide my master, Anselmo, for giving such
authority in his house to this shameless fellow! And supposing you
kill him, senora, as I suspect you mean to do, what shall we do with
him when he is dead?"
"What, my friend?" replied Camilla, "we shall leave him for
Anselmo to bury him; for in reason it will be to him a light labour to
hide his own infamy under ground. Summon him, make haste, for all
the time I delay in taking vengeance for my wrong seems to me an
offence against the loyalty I owe my husband."
Anselmo was listening to all this, and every word that Camilla
uttered made him change his mind; but when he heard that it was
resolved to kill Lothario his first impulse was to come out and show
himself to avert such a disaster; but in his anxiety to see the
issue of a resolution so bold and virtuous he restrained himself,
intending to come forth in time to prevent the deed. At this moment
Camilla, throwing herself upon a bed that was close by, swooned
away, and Leonela began to weep bitterly, exclaiming, "Woe is me! that
I should be fated to have dying here in my arms the flower of virtue
upon earth, the crown of true wives, the pattern of chastity!" with
more to the same effect, so that anyone who heard her would have taken
her for the most tender-hearted and faithful handmaid in the world,
and her mistress for another persecuted Penelope.
Camilla was not long in recovering from her fainting fit and on
coming to herself she said, "Why do you not go, Leonela, to call
hither that friend, the falsest to his friend the sun ever shone
upon or night concealed? Away, run, haste, speed! lest the fire of
my wrath burn itself out with delay, and the righteous vengeance
that I hope for melt away in menaces and maledictions."
"I am just going to call him, senora," said Leonela; "but you must
first give me that dagger, lest while I am gone you should by means of
it give cause to all who love you to weep all their lives."
"Go in peace, dear Leonela, I will not do so," said Camilla, "for
rash and foolish as I may be, to your mind, in defending my honour,
I am not going to be so much so as that Lucretia who they say killed
herself without having done anything wrong, and without having first
killed him on whom the guilt of her misfortune lay. I shall die, if
I am to die; but it must be after full vengeance upon him who has
brought me here to weep over audacity that no fault of mine gave birth
to."
Leonela required much pressing before she would go to summon
Lothario, but at last she went, and while awaiting her return
Camilla continued, as if speaking to herself, "Good God! would it
not have been more prudent to have repulsed Lothario, as I have done
many a time before, than to allow him, as I am now doing, to think
me unchaste and vile, even for the short time I must wait until I
undeceive him? No doubt it would have been better; but I should not be
avenged, nor the honour of my husband vindicated, should he find so
clear and easy an escape from the strait into which his depravity
has led him. Let the traitor pay with his life for the temerity of his
wanton wishes, and let the world know (if haply it shall ever come
to know) that Camilla not only preserved her allegiance to her
husband, but avenged him of the man who dared to wrong him. Still, I
think it might be better to disclose this to Anselmo. But then I
have called his attention to it in the letter I wrote to him in the
country, and, if he did nothing to prevent the mischief I there
pointed out to him, I suppose it was that from pure goodness of
heart and trustfulness he would not and could not believe that any
thought against his honour could harbour in the breast of so stanch
a friend; nor indeed did I myself believe it for many days, nor should
I have ever believed it if his insolence had not gone so far as to
make it manifest by open presents, lavish promises, and ceaseless
tears. But why do I argue thus? Does a bold determination stand in
need of arguments? Surely not. Then traitors avaunt! Vengeance to my
aid! Let the false one come, approach, advance, die, yield up his
life, and then befall what may. Pure I came to him whom Heaven
bestowed upon me, pure I shall leave him; and at the worst bathed in
my own chaste blood and in the foul blood of the falsest friend that
friendship ever saw in the world;" and as she uttered these words
she paced the room holding the unsheathed dagger, with such
irregular and disordered steps, and such gestures that one would
have supposed her to have lost her senses, and taken her for some
violent desperado instead of a delicate woman.
Anselmo, hidden behind some tapestries where he had concealed
himself, beheld and was amazed at all, and already felt that what he
had seen and heard was a sufficient answer to even greater suspicions;
and he would have been now well pleased if the proof afforded by
Lothario's coming were dispensed with, as he feared some sudden
mishap; but as he was on the point of showing himself and coming forth
to embrace and undeceive his wife he paused as he saw Leonela
returning, leading Lothario. Camilla when she saw him, drawing a
long line in front of her on the floor with the dagger, said to him,
"Lothario, pay attention to what I say to thee: if by any chance
thou darest to cross this line thou seest, or even approach it, the
instant I see thee attempt it that same instant will I pierce my bosom
with this dagger that I hold in my hand; and before thou answerest
me a word desire thee to listen to a few from me, and afterwards
thou shalt reply as may please thee. First, I desire thee to tell
me, Lothario, if thou knowest my husband Anselmo, and in what light
thou regardest him; and secondly I desire to know if thou knowest me
too. Answer me this, without embarrassment or reflecting deeply what
thou wilt answer, for they are no riddles I put to thee."
Lothario was not so dull but that from the first moment when Camilla
directed him to make Anselmo hide himself he understood what she
intended to do, and therefore he fell in with her idea so readily
and promptly that between them they made the imposture look more
true than truth; so he answered her thus: "I did not think, fair
Camilla, that thou wert calling me to ask questions so remote from the
object with which I come; but if it is to defer the promised reward
thou art doing so, thou mightst have put it off still longer, for
the longing for happiness gives the more distress the nearer comes the
hope of gaining it; but lest thou shouldst say that I do not answer
thy questions, I say that I know thy husband Anselmo, and that we have
known each other from our earliest years; I will not speak of what
thou too knowest, of our friendship, that I may not compel myself to
testify against the wrong that love, the mighty excuse for greater
errors, makes me inflict upon him. Thee I know and hold in the same
estimation as he does, for were it not so I had not for a lesser prize
acted in opposition to what I owe to my station and the holy laws of
true friendship, now broken and violated by me through that powerful
enemy, love."
"If thou dost confess that," returned Camilla, "mortal enemy of
all that rightly deserves to be loved, with what face dost thou dare
to come before one whom thou knowest to be the mirror wherein he is
reflected on whom thou shouldst look to see how unworthily thou him?
But, woe is me, I now comprehend what has made thee give so little
heed to what thou owest to thyself; it must have been some freedom
of mine, for I will not call it immodesty, as it did not proceed
from any deliberate intention, but from some heedlessness such as
women are guilty of through inadvertence when they think they have
no occasion for reserve. But tell me, traitor, when did I by word or
sign give a reply to thy prayers that could awaken in thee a shadow of
hope of attaining thy base wishes? When were not thy professions of
love sternly and scornfully rejected and rebuked? When were thy
frequent pledges and still more frequent gifts believed or accepted?
But as I am persuaded that no one can long persevere in the attempt to
win love unsustained by some hope, I am willing to attribute to myself
the blame of thy assurance, for no doubt some thoughtlessness of
mine has all this time fostered thy hopes; and therefore will I punish
myself and inflict upon myself the penalty thy guilt deserves. And
that thou mayest see that being so relentless to myself I cannot
possibly be otherwise to thee, I have summoned thee to be a witness of
the sacrifice I mean to offer to the injured honour of my honoured
husband, wronged by thee with all the assiduity thou wert capable
of, and by me too through want of caution in avoiding every
occasion, if I have given any, of encouraging and sanctioning thy base
designs. Once more I say the suspicion in my mind that some imprudence
of mine has engendered these lawless thoughts in thee, is what
causes me most distress and what I desire most to punish with my own
hands, for were any other instrument of punishment employed my error
might become perhaps more widely known; but before I do so, in my
death I mean to inflict death, and take with me one that will fully
satisfy my longing for the revenge I hope for and have; for I shall
see, wheresoever it may be that I go, the penalty awarded by
inflexible, unswerving justice on him who has placed me in a
position so desperate."
As she uttered these words, with incredible energy and swiftness she
flew upon Lothario with the naked dagger, so manifestly bent on
burying it in his breast that he was almost uncertain whether these
demonstrations were real or feigned, for he was obliged to have
recourse to all his skill and strength to prevent her from striking
him; and with such reality did she act this strange farce and
mystification that, to give it a colour of truth, she determined to
stain it with her own blood; for perceiving, or pretending, that she
could not wound Lothario, she said, "Fate, it seems, will not grant my
just desire complete satisfaction, but it will not be able to keep
me from satisfying it partially at least;" and making an effort to
free the hand with the dagger which Lothario held in his grasp, she
released it, and directing the point to a place where it could not
inflict a deep wound, she plunged it into her left side high up
close to the shoulder, and then allowed herself to fall to the
ground as if in a faint.
Leonela and Lothario stood amazed and astounded at the
catastrophe, and seeing Camilla stretched on the ground and bathed
in her blood they were still uncertain as to the true nature of the
act. Lothario, terrified and breathless, ran in haste to pluck out the
dagger; but when he saw how slight the wound was he was relieved of
his fears and once more admired the subtlety, coolness, and ready
wit of the fair Camilla; and the better to support the part he had
to play he began to utter profuse and doleful lamentations over her
body as if she were dead, invoking maledictions not only on himself
but also on him who had been the means of placing him in such a
position: and knowing that his friend Anselmo heard him he spoke in
such a way as to make a listener feel much more pity for him than
for Camilla, even though he supposed her dead. Leonela took her up
in her arms and laid her on the bed, entreating Lothario to go in
quest of some one to attend to her wound in secret, and at the same
time asking his advice and opinion as to what they should say to
Anselmo about his lady's wound if he should chance to return before it
was healed. He replied they might say what they liked, for he was
not in a state to give advice that would be of any use; all he could
tell her was to try and stanch the blood, as he was going where he
should never more be seen; and with every appearance of deep grief and
sorrow he left the house; but when he found himself alone, and where
there was nobody to see him, he crossed himself unceasingly, lost in
wonder at the adroitness of Camilla and the consistent acting of
Leonela. He reflected how convinced Anselmo would be that he had a
second Portia for a wife, and he looked forward anxiously to meeting
him in order to rejoice together over falsehood and truth the most
craftily veiled that could be imagined.
Leonela, as he told her, stanched her lady's blood, which was no
more than sufficed to support her deception; and washing the wound
with a little wine she bound it up to the best of her skill, talking
all the time she was tending her in a strain that, even if nothing
else had been said before, would have been enough to assure Anselmo
that he had in Camilla a model of purity. To Leonela's words Camilla
added her own, calling herself cowardly and wanting in spirit, since
she had not enough at the time she had most need of it to rid
herself of the life she so much loathed. She asked her attendant's
advice as to whether or not she ought to inform her beloved husband of
all that had happened, but the other bade her say nothing about it, as
she would lay upon him the obligation of taking vengeance on Lothario,
which he could not do but at great risk to himself; and it was the
duty of a true wife not to give her husband provocation to quarrel,
but, on the contrary, to remove it as far as possible from him.
Camilla replied that she believed she was right and that she would
follow her advice, but at any rate it would be well to consider how
she was to explain the wound to Anselmo, for he could not help
seeing it; to which Leonela answered that she did not know how to tell
a lie even in jest.
"How then can I know, my dear?" said Camilla, "for I should not dare
to forge or keep up a falsehood if my life depended on it. If we can
think of no escape from this difficulty, it will be better to tell him
the plain truth than that he should find us out in an untrue story."
"Be not uneasy, senora," said Leonela; "between this and to-morrow I
will think of what we must say to him, and perhaps the wound being
where it is it can be hidden from his sight, and Heaven will be
pleased to aid us in a purpose so good and honourable. Compose
yourself, senora, and endeavour to calm your excitement lest my lord
find you agitated; and leave the rest to my care and God's, who always
supports good intentions."
Anselmo had with the deepest attention listened to and seen played
out the tragedy of the death of his honour, which the performers acted
with such wonderfully effective truth that it seemed as if they had
become the realities of the parts they played. He longed for night and
an opportunity of escaping from the house to go and see his good
friend Lothario, and with him give vent to his joy over the precious
pearl he had gained in having established his wife's purity. Both
mistress and maid took care to give him time and opportunity to get
away, and taking advantage of it he made his escape, and at once
went in quest of Lothario, and it would be impossible to describe
how he embraced him when he found him, and the things he said to him
in the joy of his heart, and the praises he bestowed upon Camilla; all
which Lothario listened to without being able to show any pleasure,
for he could not forget how deceived his friend was, and how
dishonourably he had wronged him; and though Anselmo could see that
Lothario was not glad, still he imagined it was only because he had
left Camilla wounded and had been himself the cause of it; and so
among other things he told him not to be distressed about Camilla's
accident, for, as they had agreed to hide it from him, the wound was
evidently trifling; and that being so, he had no cause for fear, but
should henceforward be of good cheer and rejoice with him, seeing that
by his means and adroitness he found himself raised to the greatest
height of happiness that he could have ventured to hope for, and
desired no better pastime than making verses in praise of Camilla that
would preserve her name for all time to come. Lothario commended his
purpose, and promised on his own part to aid him in raising a monument
so glorious.
And so Anselmo was left the most charmingly hoodwinked man there
could be in the world. He himself, persuaded he was conducting the
instrument of his glory, led home by the hand him who had been the
utter destruction of his good name; whom Camilla received with averted
countenance, though with smiles in her heart. The deception was
carried on for some time, until at the end of a few months Fortune
turned her wheel and the guilt which had been until then so
skilfully concealed was published abroad, and Anselmo paid with his
life the penalty of his ill-advised curiosity.
CHAPTER XXXV
WHICH TREATS OF THE HEROIC AND PRODIGIOUS BATTLE DON QUIXOTE HAD
WITH CERTAIN SKINS OF RED WINE, AND BRINGS THE NOVEL OF "THE
ILL-ADVISED CURIOSITY" TO A CLOSE
There remained but little more of the novel to be read, when
Sancho Panza burst forth in wild excitement from the garret where
Don Quixote was lying, shouting, "Run, sirs! quick; and help my
master, who is in the thick of the toughest and stiffest battle I ever
laid eyes on. By the living God he has given the giant, the enemy of
my lady the Princess Micomicona, such a slash that he has sliced his
head clean off as if it were a turnip."
"What are you talking about, brother?" said the curate, pausing as
he was about to read the remainder of the novel. "Are you in your
senses, Sancho? How the devil can it be as you say, when the giant
is two thousand leagues away?"
Here they heard a loud noise in the chamber, and Don Quixote
shouting out, "Stand, thief, brigand, villain; now I have got thee,
and thy scimitar shall not avail thee!" And then it seemed as though
he were slashing vigorously at the wall.
"Don't stop to listen," said Sancho, "but go in and part them or
help my master: though there is no need of that now, for no doubt
the giant is dead by this time and giving account to God of his past
wicked life; for I saw the blood flowing on the ground, and the head
cut off and fallen on one side, and it is as big as a large
wine-skin."
"May I die," said the landlord at this, "if Don Quixote or Don Devil
has not been slashing some of the skins of red wine that stand full at
his bed's head, and the spilt wine must be what this good fellow takes
for blood;" and so saying he went into the room and the rest after
him, and there they found Don Quixote in the strangest costume in
the world. He was in his shirt, which was not long enough in front
to cover his thighs completely and was six fingers shorter behind; his
legs were very long and lean, covered with hair, and anything but
clean; on his head he had a little greasy red cap that belonged to the
host, round his left arm he had rolled the blanket of the bed, to
which Sancho, for reasons best known to himself, owed a grudge, and in
his right hand he held his unsheathed sword, with which he was
slashing about on all sides, uttering exclamations as if he were
actually fighting some giant: and the best of it was his eyes were not
open, for he was fast asleep, and dreaming that he was doing battle
with the giant. For his imagination was so wrought upon by the
adventure he was going to accomplish, that it made him dream he had
already reached the kingdom of Micomicon, and was engaged in combat
with his enemy; and believing he was laying on the giant, he had given
so many sword cuts to the skins that the whole room was full of
wine. On seeing this the landlord was so enraged that he fell on Don
Quixote, and with his clenched fist began to pummel him in such a way,
that if Cardenio and the curate had not dragged him off, he would have
brought the war of the giant to an end. But in spite of all the poor
gentleman never woke until the barber brought a great pot of cold
water from the well and flung it with one dash all over his body, on
which Don Quixote woke up, but not so completely as to understand what
was the matter. Dorothea, seeing how short and slight his attire
was, would not go in to witness the battle between her champion and
her opponent. As for Sancho, he went searching all over the floor
for the head of the giant, and not finding it he said, "I see now that
it's all enchantment in this house; for the last time, on this very
spot where I am now, I got ever so many thumps without knowing who
gave them to me, or being able to see anybody; and now this head is
not to be seen anywhere about, though I saw it cut off with my own
eyes and the blood running from the body as if from a fountain."
"What blood and fountains are you talking about, enemy of God and
his saints?" said the landlord. "Don't you see, you thief, that the
blood and the fountain are only these skins here that have been
stabbed and the red wine swimming all over the room?- and I wish I saw
the soul of him that stabbed them swimming in hell."
"I know nothing about that," said Sancho; "all I know is it will
be my bad luck that through not finding this head my county will
melt away like salt in water;"- for Sancho awake was worse than his
master asleep, so much had his master's promises addled his wits.
The landlord was beside himself at the coolness of the squire and
the mischievous doings of the master, and swore it should not be
like the last time when they went without paying; and that their
privileges of chivalry should not hold good this time to let one or
other of them off without paying, even to the cost of the plugs that
would have to be put to the damaged wine-skins. The curate was holding
Don Quixote's hands, who, fancying he had now ended the adventure
and was in the presence of the Princess Micomicona, knelt before the
curate and said, "Exalted and beauteous lady, your highness may live
from this day forth fearless of any harm this base being could do you;
and I too from this day forth am released from the promise I gave you,
since by the help of God on high and by the favour of her by whom I
live and breathe, I have fulfilled it so successfully."
"Did not I say so?" said Sancho on hearing this. "You see I wasn't
drunk; there you see my master has already salted the giant; there's
no doubt about the bulls; my county is all right!"
Who could have helped laughing at the absurdities of the pair,
master and man? And laugh they did, all except the landlord, who
cursed himself; but at length the barber, Cardenio, and the curate
contrived with no small trouble to get Don Quixote on the bed, and
he fell asleep with every appearance of excessive weariness. They left
him to sleep, and came out to the gate of the inn to console Sancho
Panza on not having found the head of the giant; but much more work
had they to appease the landlord, who was furious at the sudden
death of his wine-skins; and said the landlady half scolding, half
crying, "At an evil moment and in an unlucky hour he came into my
house, this knight-errant- would that I had never set eyes on him, for
dear he has cost me; the last time he went off with the overnight
score against him for supper, bed, straw, and barley, for himself
and his squire and a hack and an ass, saying he was a knight
adventurer- God send unlucky adventures to him and all the adventurers
in the world- and therefore not bound to pay anything, for it was so
settled by the knight-errantry tariff: and then, all because of him,
came the other gentleman and carried off my tail, and gives it back
more than two cuartillos the worse, all stripped of its hair, so
that it is no use for my husband's purpose; and then, for a
finishing touch to all, to burst my wine-skins and spill my wine! I
wish I saw his own blood spilt! But let him not deceive himself,
for, by the bones of my father and the shade of my mother, they
shall pay me down every quarts; or my name is not what it is, and I am
not my father's daughter." All this and more to the same effect the
landlady delivered with great irritation, and her good maid Maritornes
backed her up, while the daughter held her peace and smiled from
time to time. The curate smoothed matters by promising to make good
all losses to the best of his power, not only as regarded the
wine-skins but also the wine, and above all the depreciation of the
tail which they set such store by. Dorothea comforted Sancho,
telling him that she pledged herself, as soon as it should appear
certain that his master had decapitated the giant, and she found
herself peacefully established in her kingdom, to bestow upon him
the best county there was in it. With this Sancho consoled himself,
and assured the princess she might rely upon it that he had seen the
head of the giant, and more by token it had a beard that reached to
the girdle, and that if it was not to be seen now it was because
everything that happened in that house went by enchantment, as he
himself had proved the last time he had lodged there. Dorothea said
she fully believed it, and that he need not be uneasy, for all would
go well and turn out as he wished. All therefore being appeased, the
curate was anxious to go on with the novel, as he saw there was but
little more left to read. Dorothea and the others begged him to finish
it, and he, as he was willing to please them, and enjoyed reading it
himself, continued the tale in these words:
The result was, that from the confidence Anselmo felt in Camilla's
virtue, he lived happy and free from anxiety, and Camilla purposely
looked coldly on Lothario, that Anselmo might suppose her feelings
towards him to be the opposite of what they were; and the better to
support the position, Lothario begged to be excused from coming to the
house, as the displeasure with which Camilla regarded his presence was
plain to be seen. But the befooled Anselmo said he would on no account
allow such a thing, and so in a thousand ways he became the author
of his own dishonour, while he believed he was insuring his happiness.
Meanwhile the satisfaction with which Leonela saw herself empowered to
carry on her amour reached such a height that, regardless of
everything else, she followed her inclinations unrestrainedly, feeling
confident that her mistress would screen her, and even show her how to
manage it safely. At last one night Anselmo heard footsteps in
Leonela's room, and on trying to enter to see who it was, he found
that the door was held against him, which made him all the more
determined to open it; and exerting his strength he forced it open,
and entered the room in time to see a man leaping through the window
into the street. He ran quickly to seize him or discover who he was,
but he was unable to effect either purpose, for Leonela flung her arms
round him crying, "Be calm, senor; do not give way to passion or
follow him who has escaped from this; he belongs to me, and in fact he
is my husband."
Anselmo would not believe it, but blind with rage drew a dagger
and threatened to stab Leonela, bidding her tell the truth or he would
kill her. She, in her fear, not knowing what she was saying,
exclaimed, "Do not kill me, senor, for I can tell you things more
important than any you can imagine."
"Tell me then at once or thou diest," said Anselmo.
"It would be impossible for me now," said Leonela, "I am so
agitated: leave me till to-morrow, and then you shall hear from me
what will fill you with astonishment; but rest assured that he who
leaped through the window is a young man of this city, who has given
me his promise to become my husband."
Anselmo was appeased with this, and was content to wait the time she
asked of him, for he never expected to hear anything against
Camilla, so satisfied and sure of her virtue was he; and so he quitted
the room, and left Leonela locked in, telling her she should not
come out until she had told him all she had to make known to him. He
went at once to see Camilla, and tell her, as he did, all that had
passed between him and her handmaid, and the promise she had given him
to inform him matters of serious importance.
There is no need of saying whether Camilla was agitated or not,
for so great was her fear and dismay, that, making sure, as she had
good reason to do, that Leonela would tell Anselmo all she knew of her
faithlessness, she had not the courage to wait and see if her
suspicions were confirmed; and that same night, as soon as she thought
that Anselmo was asleep, she packed up the most valuable jewels she
had and some money, and without being observed by anybody escaped from
the house and betook herself to Lothario's, to whom she related what
had occurred, imploring him to convey her to some place of safety or
fly with her where they might be safe from Anselmo. The state of
perplexity to which Camilla reduced Lothario was such that he was
unable to utter a word in reply, still less to decide upon what he
should do. At length he resolved to conduct her to a convent of
which a sister of his was prioress; Camilla agreed to this, and with
the speed which the circumstances demanded, Lothario took her to the
convent and left her there, and then himself quitted the city
without letting anyone know of his departure.
As soon as daylight came Anselmo, without missing Camilla from his
side, rose cager to learn what Leonela had to tell him, and hastened
to the room where he had locked her in. He opened the door, entered,
but found no Leonela; all he found was some sheets knotted to the
window, a plain proof that she had let herself down from it and
escaped. He returned, uneasy, to tell Camilla, but not finding her
in bed or anywhere in the house he was lost in amazement. He asked the
servants of the house about her, but none of them could give him any
explanation. As he was going in search of Camilla it happened by
chance that he observed her boxes were lying open, and that the
greater part of her jewels were gone; and now he became fully aware of
his disgrace, and that Leonela was not the cause of his misfortune;
and, just as he was, without delaying to dress himself completely,
he repaired, sad at heart and dejected, to his friend Lothario to make
known his sorrow to him; but when he failed to find him and the
servants reported that he had been absent from his house all night and
had taken with him all the money he had, he felt as though he were
losing his senses; and to make all complete on returning to his own
house he found it deserted and empty, not one of all his servants,
male or female, remaining in it. He knew not what to think, or say, or
do, and his reason seemed to be deserting him little by little. He
reviewed his position, and saw himself in a moment left without
wife, friend, or servants, abandoned, he felt, by the heaven above
him, and more than all robbed of his honour, for in Camilla's
disappearance he saw his own ruin. After long reflection he resolved
at last to go to his friend's village, where he had been staying
when he afforded opportunities for the contrivance of this
complication of misfortune. He locked the doors of his house,
mounted his horse, and with a broken spirit set out on his journey;
but he had hardly gone half-way when, harassed by his reflections,
he had to dismount and tie his horse to a tree, at the foot of which
he threw himself, giving vent to piteous heartrending sighs; and there
he remained till nearly nightfall, when he observed a man
approaching on horseback from the city, of whom, after saluting him,
he asked what was the news in Florence.
The citizen replied, "The strangest that have been heard for many
a day; for it is reported abroad that Lothario, the great friend of
the wealthy Anselmo, who lived at San Giovanni, carried off last night
Camilla, the wife of Anselmo, who also has disappeared. All this has
been told by a maid-servant of Camilla's, whom the governor found last
night lowering herself by a sheet from the windows of Anselmo's house.
I know not indeed, precisely, how the affair came to pass; all I
know is that the whole city is wondering at the occurrence, for no one
could have expected a thing of the kind, seeing the great and intimate
friendship that existed between them, so great, they say, that they
were called 'The Two Friends.'"
"Is it known at all," said Anselmo, "what road Lothario and
Camilla took?"
"Not in the least," said the citizen, "though the governor has
been very active in searching for them."
"God speed you, senor," said Anselmo.
"God be with you," said the citizen and went his way.
This disastrous intelligence almost robbed Anselmo not only of his
senses but of his life. He got up as well as he was able and reached
the house of his friend, who as yet knew nothing of his misfortune,
but seeing him come pale, worn, and haggard, perceived that he was
suffering some heavy affliction. Anselmo at once begged to be
allowed to retire to rest, and to be given writing materials. His wish
was complied with and he was left lying down and alone, for he desired
this, and even that the door should be locked. Finding himself alone
he so took to heart the thought of his misfortune that by the signs of
death he felt within him he knew well his life was drawing to a close,
and therefore he resolved to leave behind him a declaration of the
cause of his strange end. He began to write, but before he had put
down all he meant to say, his breath failed him and he yielded up
his life, a victim to the suffering which his ill-advised curiosity
had entailed upon him. The master of the house observing that it was
now late and that Anselmo did not call, determined to go in and
ascertain if his indisposition was increasing, and found him lying
on his face, his body partly in the bed, partly on the
writing-table, on which he lay with the written paper open and the pen
still in his hand. Having first called to him without receiving any
answer, his host approached him, and taking him by the hand, found
that it was cold, and saw that he was dead. Greatly surprised and
distressed he summoned the household to witness the sad fate which had
befallen Anselmo; and then he read the paper, the handwriting of which
he recognised as his, and which contained these words:
"A foolish and ill-advised desire has robbed me of life. If the news
of my death should reach the ears of Camilla, let her know that I
forgive her, for she was not bound to perform miracles, nor ought I to
have required her to perform them; and since I have been the author of
my own dishonour, there is no reason why-"
So far Anselmo had written, and thus it was plain that at this
point, before he could finish what he had to say, his life came to
an end. The next day his friend sent intelligence of his death to
his relatives, who had already ascertained his misfortune, as well
as the convent where Camilla lay almost on the point of accompanying
her husband on that inevitable journey, not on account of the
tidings of his death, but because of those she received of her lover's
departure. Although she saw herself a widow, it is said she refused
either to quit the convent or take the veil, until, not long
afterwards, intelligence reached her that Lothario had been killed
in a battle in which M. de Lautrec had been recently engaged with
the Great Captain Gonzalo Fernandez de Cordova in the kingdom of
Naples, whither her too late repentant lover had repaired. On learning
this Camilla took the veil, and shortly afterwards died, worn out by
grief and melancholy. This was the end of all three, an end that
came of a thoughtless beginning.
"I like this novel," said the curate; "but I cannot persuade
myself of its truth; and if it has been invented, the author's
invention is faulty, for it is impossible to imagine any husband so
foolish as to try such a costly experiment as Anselmo's. If it had
been represented as occurring between a gallant and his mistress it
might pass; but between husband and wife there is something of an
impossibility about it. As to the way in which the story is told,
however, I have no fault to find."
CHAPTER XXXVI
WHICH TREATS OF MORE CURIOUS INCIDENTS THAT OCCURRED AT THE INN
Just at that instant the landlord, who was standing at the gate of
the inn, exclaimed, "Here comes a fine troop of guests; if they stop
here we may say gaudeamus."
"What are they?" said Cardenio.
"Four men," said the landlord, "riding a la jineta, with lances
and bucklers, and all with black veils, and with them there is a woman
in white on a side-saddle, whose face is also veiled, and two
attendants on foot."
"Are they very near?" said the curate.
"So near," answered the landlord, "that here they come."
Hearing this Dorothea covered her face, and Cardenio retreated
into Don Quixote's room, and they hardly had time to do so before
the whole party the host had described entered the inn, and the four
that were on horseback, who were of highbred appearance and bearing,
dismounted, and came forward to take down the woman who rode on the
side-saddle, and one of them taking her in his arms placed her in a
chair that stood at the entrance of the room where Cardenio had hidden
himself. All this time neither she nor they had removed their veils or
spoken a word, only on sitting down on the chair the woman gave a deep
sigh and let her arms fall like one that was ill and weak. The
attendants on foot then led the horses away to the stable. Observing
this the curate, curious to know who these people in such a dress
and preserving such silence were, went to where the servants were
standing and put the question to one of them, who answered him.
"Faith, sir, I cannot tell you who they are, I only know they seem
to be people of distinction, particularly he who advanced to take
the lady you saw in his arms; and I say so because all the rest show
him respect, and nothing is done except what he directs and orders."
"And the lady, who is she?" asked the curate.
"That I cannot tell you either," said the servant, "for I have not
seen her face all the way: I have indeed heard her sigh many times and
utter such groans that she seems to be giving up the ghost every time;
but it is no wonder if we do not know more than we have told you, as
my comrade and I have only been in their company two days, for
having met us on the road they begged and persuaded us to accompany
them to Andalusia, promising to pay us well."
"And have you heard any of them called by his name?" asked the
curate.
"No, indeed," replied the servant; "they all preserve a marvellous
silence on the road, for not a sound is to be heard among them
except the poor lady's sighs and sobs, which make us pity her; and
we feel sure that wherever it is she is going, it is against her will,
and as far as one can judge from her dress she is a nun or, what is
more likely, about to become one; and perhaps it is because taking the
vows is not of her own free will, that she is so unhappy as she
seems to be."
"That may well be," said the curate, and leaving them he returned to
where Dorothea was, who, hearing the veiled lady sigh, moved by
natural compassion drew near to her and said, "What are you
suffering from, senora? If it be anything that women are accustomed
and know how to relieve, I offer you my services with all my heart."
To this the unhappy lady made no reply; and though Dorothea repeated
her offers more earnestly she still kept silence, until the
gentleman with the veil, who, the servant said, was obeyed by the
rest, approached and said to Dorothea, "Do not give yourself the
trouble, senora, of making any offers to that woman, for it is her way
to give no thanks for anything that is done for her; and do not try to
make her answer unless you want to hear some lie from her lips."
"I have never told a lie," was the immediate reply of her who had
been silent until now; "on the contrary, it is because I am so
truthful and so ignorant of lying devices that I am now in this
miserable condition; and this I call you yourself to witness, for it
is my unstained truth that has made you false and a liar."
Cardenio heard these words clearly and distinctly, being quite close
to the speaker, for there was only the door of Don Quixote's room
between them, and the instant he did so, uttering a loud exclamation
he cried, "Good God! what is this I hear? What voice is this that
has reached my ears?" Startled at the voice the lady turned her
head; and not seeing the speaker she stood up and attempted to enter
the room; observing which the gentleman held her back, preventing
her from moving a step. In her agitation and sudden movement the
silk with which she had covered her face fell off and disclosed a
countenance of incomparable and marvellous beauty, but pale and
terrified; for she kept turning her eyes, everywhere she could
direct her gaze, with an eagerness that made her look as if she had
lost her senses, and so marked that it excited the pity of Dorothea
and all who beheld her, though they knew not what caused it. The
gentleman grasped her firmly by the shoulders, and being so fully
occupied with holding her back, he was unable to put a hand to his
veil which was falling off, as it did at length entirely, and
Dorothea, who was holding the lady in her arms, raising her eyes saw
that he who likewise held her was her husband, Don Fernando. The
instant she recognised him, with a prolonged plaintive cry drawn
from the depths of her heart, she fell backwards fainting, and but for
the barber being close by to catch her in his arms, she would have
fallen completely to the ground. The curate at once hastened to
uncover her face and throw water on it, and as he did so Don Fernando,
for he it was who held the other in his arms, recognised her and stood
as if death-stricken by the sight; not, however, relaxing his grasp of
Luscinda, for it was she that was struggling to release herself from
his hold, having recognised Cardenio by his voice, as he had
recognised her. Cardenio also heard Dorothea's cry as she fell
fainting, and imagining that it came from his Luscinda burst forth
in terror from the room, and the first thing he saw was Don Fernando
with Luscinda in his arms. Don Fernando, too, knew Cardenio at once;
and all three, Luscinda, Cardenio, and Dorothea, stood in silent
amazement scarcely knowing what had happened to them.
They gazed at one another without speaking, Dorothea at Don
Fernando, Don Fernando at Cardenio, Cardenio at Luscinda, and Luscinda
at Cardenio. The first to break silence was Luscinda, who thus
addressed Don Fernando: "Leave me, Senor Don Fernando, for the sake of
what you owe to yourself; if no other reason will induce you, leave me
to cling to the wall of which I am the ivy, to the support from
which neither your importunities, nor your threats, nor your promises,
nor your gifts have been able to detach me. See how Heaven, by ways
strange and hidden from our sight, has brought me face to face with my
true husband; and well you know by dear-bought experience that death
alone will be able to efface him from my memory. May this plain
declaration, then, lead you, as you can do nothing else, to turn
your love into rage, your affection into resentment, and so to take my
life; for if I yield it up in the presence of my beloved husband I
count it well bestowed; it may be by my death he will be convinced
that I kept my faith to him to the last moment of life."
Meanwhile Dorothea had come to herself, and had heard Luscinda's
words, by means of which she divined who she was; but seeing that
Don Fernando did not yet release her or reply to her, summoning up her
resolution as well as she could she rose and knelt at his feet, and
with a flood of bright and touching tears addressed him thus:
"If, my lord, the beams of that sun that thou holdest eclipsed in
thine arms did not dazzle and rob thine eyes of sight thou wouldst
have seen by this time that she who kneels at thy feet is, so long
as thou wilt have it so, the unhappy and unfortunate Dorothea. I am
that lowly peasant girl whom thou in thy goodness or for thy
pleasure wouldst raise high enough to call herself thine; I am she who
in the seclusion of innocence led a contented life until at the
voice of thy importunity, and thy true and tender passion, as it
seemed, she opened the gates of her modesty and surrendered to thee
the keys of her liberty; a gift received by thee but thanklessly, as
is clearly shown by my forced retreat to the place where thou dost
find me, and by thy appearance under the circumstances in which I
see thee. Nevertheless, I would not have thee suppose that I have come
here driven by my shame; it is only grief and sorrow at seeing
myself forgotten by thee that have led me. It was thy will to make
me thine, and thou didst so follow thy will, that now, even though
thou repentest, thou canst not help being mine. Bethink thee, my lord,
the unsurpassable affection I bear thee may compensate for the
beauty and noble birth for which thou wouldst desert me. Thou canst
not be the fair Luscinda's because thou art mine, nor can she be thine
because she is Cardenio's; and it will be easier, remember, to bend
thy will to love one who adores thee, than to lead one to love thee
who abhors thee now. Thou didst address thyself to my simplicity, thou
didst lay siege to my virtue, thou wert not ignorant of my station,
well dost thou know how I yielded wholly to thy will; there is no
ground or reason for thee to plead deception, and if it be so, as it
is, and if thou art a Christian as thou art a gentleman, why dost thou
by such subterfuges put off making me as happy at last as thou didst
at first? And if thou wilt not have me for what I am, thy true and
lawful wife, at least take and accept me as thy slave, for so long
as I am thine I will count myself happy and fortunate. Do not by
deserting me let my shame become the talk of the gossips in the
streets; make not the old age of my parents miserable; for the loyal
services they as faithful vassals have ever rendered thine are not
deserving of such a return; and if thou thinkest it will debase thy
blood to mingle it with mine, reflect that there is little or no
nobility in the world that has not travelled the same road, and that
in illustrious lineages it is not the woman's blood that is of
account; and, moreover, that true nobility consists in virtue, and
if thou art wanting in that, refusing me what in justice thou owest
me, then even I have higher claims to nobility than thine. To make
an end, senor, these are my last words to thee: whether thou wilt,
or wilt not, I am thy wife; witness thy words, which must not and
ought not to be false, if thou dost pride thyself on that for want
of which thou scornest me; witness the pledge which thou didst give
me, and witness Heaven, which thou thyself didst call to witness the
promise thou hadst made me; and if all this fail, thy own conscience
will not fail to lift up its silent voice in the midst of all thy
gaiety, and vindicate the truth of what I say and mar thy highest
pleasure and enjoyment."
All this and more the injured Dorothea delivered with such earnest
feeling and such tears that all present, even those who came with
Don Fernando, were constrained to join her in them. Don Fernando
listened to her without replying, until, ceasing to speak, she gave
way to such sobs and sighs that it must have been a heart of brass
that was not softened by the sight of so great sorrow. Luscinda
stood regarding her with no less compassion for her sufferings than
admiration for her intelligence and beauty, and would have gone to her
to say some words of comfort to her, but was prevented by Don
Fernando's grasp which held her fast. He, overwhelmed with confusion
and astonishment, after regarding Dorothea for some moments with a
fixed gaze, opened his arms, and, releasing Luscinda, exclaimed:
"Thou hast conquered, fair Dorothea, thou hast conquered, for it
is impossible to have the heart to deny the united force of so many
truths."
Luscinda in her feebleness was on the point of falling to the ground
when Don Fernando released her, but Cardenio, who stood near, having
retreated behind Don Fernando to escape recognition, casting fear
aside and regardless of what might happen, ran forward to support her,
and said as he clasped her in his arms, "If Heaven in its compassion
is willing to let thee rest at last, mistress of my heart, true,
constant, and fair, nowhere canst thou rest more safely than in
these arms that now receive thee, and received thee before when
fortune permitted me to call thee mine."
At these words Luscinda looked up at Cardenio, at first beginning to
recognise him by his voice and then satisfying herself by her eyes
that it was he, and hardly knowing what she did, and heedless of all
considerations of decorum, she flung her arms around his neck and
pressing her face close to his, said, "Yes, my dear lord, you are
the true master of this your slave, even though adverse fate interpose
again, and fresh dangers threaten this life that hangs on yours."
A strange sight was this for Don Fernando and those that stood
around, filled with surprise at an incident so unlooked for.
Dorothea fancied that Don Fernando changed colour and looked as though
he meant to take vengeance on Cardenio, for she observed him put his
hand to his sword; and the instant the idea struck her, with wonderful
quickness she clasped him round the knees, and kissing them and
holding him so as to prevent his moving, she said, while her tears
continued to flow, "What is it thou wouldst do, my only refuge, in
this unforeseen event? Thou hast thy wife at thy feet, and she whom
thou wouldst have for thy wife is in the arms of her husband:
reflect whether it will be right for thee, whether it will be possible
for thee to undo what Heaven has done, or whether it will be
becoming in thee to seek to raise her to be thy mate who in spite of
every obstacle, and strong in her truth and constancy, is before thine
eyes, bathing with the tears of love the face and bosom of her
lawful husband. For God's sake I entreat of thee, for thine own I
implore thee, let not this open manifestation rouse thy anger; but
rather so calm it as to allow these two lovers to live in peace and
quiet without any interference from thee so long as Heaven permits
them; and in so doing thou wilt prove the generosity of thy lofty
noble spirit, and the world shall see that with thee reason has more
influence than passion."
All the time Dorothea was speaking, Cardenio, though he held
Luscinda in his arms, never took his eyes off Don Fernando,
determined, if he saw him make any hostile movement, to try and defend
himself and resist as best he could all who might assail him, though
it should cost him his life. But now Don Fernando's friends, as well
as the curate and the barber, who had been present all the while,
not forgetting the worthy Sancho Panza, ran forward and gathered round
Don Fernando, entreating him to have regard for the tears of Dorothea,
and not suffer her reasonable hopes to be disappointed, since, as they
firmly believed, what she said was but the truth; and bidding him
observe that it was not, as it might seem, by accident, but by a
special disposition of Providence that they had all met in a place
where no one could have expected a meeting. And the curate bade him
remember that only death could part Luscinda from Cardenio; that
even if some sword were to separate them they would think their
death most happy; and that in a case that admitted of no remedy his
wisest course was, by conquering and putting a constraint upon
himself, to show a generous mind, and of his own accord suffer these
two to enjoy the happiness Heaven had granted them. He bade him,
too, turn his eyes upon the beauty of Dorothea and he would see that
few if any could equal much less excel her; while to that beauty
should be added her modesty and the surpassing love she bore him.
But besides all this, he reminded him that if he prided himself on
being a gentleman and a Christian, he could not do otherwise than keep
his plighted word; and that in doing so he would obey God and meet the
approval of all sensible people, who know and recognised it to be
the privilege of beauty, even in one of humble birth, provided
virtue accompany it, to be able to raise itself to the level of any
rank, without any slur upon him who places it upon an equality with
himself; and furthermore that when the potent sway of passion
asserts itself, so long as there be no mixture of sin in it, he is not
to be blamed who gives way to it.
To be brief, they added to these such other forcible arguments
that Don Fernando's manly heart, being after all nourished by noble
blood, was touched, and yielded to the truth which, even had he wished
it, he could not gainsay; and he showed his submission, and acceptance
of the good advice that had been offered to him, by stooping down
and embracing Dorothea, saying to her, "Rise, dear lady, it is not
right that what I hold in my heart should be kneeling at my feet;
and if until now I have shown no sign of what I own, it may have
been by Heaven's decree in order that, seeing the constancy with which
you love me, I may learn to value you as you deserve. What I entreat
of you is that you reproach me not with my transgression and
grievous wrong-doing; for the same cause and force that drove me to
make you mine impelled me to struggle against being yours; and to
prove this, turn and look at the eyes of the now happy Luscinda, and
you will see in them an excuse for all my errors: and as she has found
and gained the object of her desires, and I have found in you what
satisfies all my wishes, may she live in peace and contentment as many
happy years with her Cardenio, as on my knees I pray Heaven to allow
me to live with my Dorothea;" and with these words he once more
embraced her and pressed his face to hers with so much tenderness that
he had to take great heed to keep his tears from completing the
proof of his love and repentance in the sight of all. Not so Luscinda,
and Cardenio, and almost all the others, for they shed so many
tears, some in their own happiness, some at that of the others, that
one would have supposed a heavy calamity had fallen upon them all.
Even Sancho Panza was weeping; though afterwards he said he only
wept because he saw that Dorothea was not as he fancied the queen
Micomicona, of whom he expected such great favours. Their wonder as
well as their weeping lasted some time, and then Cardenio and Luscinda
went and fell on their knees before Don Fernando, returning him thanks
for the favour he had rendered them in language so grateful that he
knew not how to answer them, and raising them up embraced them with
every mark of affection and courtesy.
He then asked Dorothea how she had managed to reach a place so far
removed from her own home, and she in a few fitting words told all
that she had previously related to Cardenio, with which Don Fernando
and his companions were so delighted that they wished the story had
been longer; so charmingly did Dorothea describe her misadventures.
When she had finished Don Fernando recounted what had befallen him
in the city after he had found in Luscinda's bosom the paper in
which she declared that she was Cardenio's wife, and never could be
his. He said he meant to kill her, and would have done so had he not
been prevented by her parents, and that he quitted the house full of
rage and shame, and resolved to avenge himself when a more
convenient opportunity should offer. The next day he learned that
Luscinda had disappeared from her father's house, and that no one
could tell whither she had gone. Finally, at the end of some months he
ascertained that she was in a convent and meant to remain there all
the rest of her life, if she were not to share it with Cardenio; and
as soon as he had learned this, taking these three gentlemen as his
companions, he arrived at the place where she was, but avoided
speaking to her, fearing that if it were known he was there stricter
precautions would be taken in the convent; and watching a time when
the porter's lodge was open he left two to guard the gate, and he
and the other entered the convent in quest of Luscinda, whom they
found in the cloisters in conversation with one of the nuns, and
carrying her off without giving her time to resist, they reached a
place with her where they provided themselves with what they
required for taking her away; all which they were able to do in
complete safety, as the convent was in the country at a considerable
distance from the city. He added that when Luscinda found herself in
his power she lost all consciousness, and after returning to herself
did nothing but weep and sigh without speaking a word; and thus in
silence and tears they reached that inn, which for him was reaching
heaven where all the mischances of earth are over and at an end.
CHAPTER XXXVII
IN WHICH IS CONTINUED THE STORY OF THE FAMOUS PRINCESS MICOMICONA,
WITH OTHER DROLL ADVENTURES
To all this Sancho listened with no little sorrow at heart to see
how his hopes of dignity were fading away and vanishing in smoke,
and how the fair Princess Micomicona had turned into Dorothea, and the
giant into Don Fernando, while his master was sleeping tranquilly,
totally unconscious of all that had come to pass. Dorothea was
unable to persuade herself that her present happiness was not all a
dream; Cardenio was in a similar state of mind, and Luscinda's
thoughts ran in the same direction. Don Fernando gave thanks to Heaven
for the favour shown to him and for having been rescued from the
intricate labyrinth in which he had been brought so near the
destruction of his good name and of his soul; and in short everybody
in the inn was full of contentment and satisfaction at the happy issue
of such a complicated and hopeless business. The curate as a
sensible man made sound reflections upon the whole affair, and
congratulated each upon his good fortune; but the one that was in
the highest spirits and good humour was the landlady, because of the
promise Cardenio and the curate had given her to pay for all the
losses and damage she had sustained through Don Quixote's means.
Sancho, as has been already said, was the only one who was distressed,
unhappy, and dejected; and so with a long face he went in to his
master, who had just awoke, and said to him:
"Sir Rueful Countenance, your worship may as well sleep on as much
as you like, without troubling yourself about killing any giant or
restoring her kingdom to the princess; for that is all over and
settled now."
"I should think it was," replied Don Quixote, "for I have had the
most prodigious and stupendous battle with the giant that I ever
remember having had all the days of my life; and with one back-stroke-
swish!- I brought his head tumbling to the ground, and so much blood
gushed forth from him that it ran in rivulets over the earth like
water."
"Like red wine, your worship had better say," replied Sancho;
"for I would have you know, if you don't know it, that the dead
giant is a hacked wine-skin, and the blood four-and-twenty gallons
of red wine that it had in its belly, and the cut-off head is the
bitch that bore me; and the devil take it all."
"What art thou talking about, fool?" said Don Quixote; "art thou
in thy senses?"
"Let your worship get up," said Sancho, "and you will see the nice
business you have made of it, and what we have to pay; and you will
see the queen turned into a private lady called Dorothea, and other
things that will astonish you, if you understand them."
"I shall not be surprised at anything of the kind," returned Don
Quixote; "for if thou dost remember the last time we were here I
told thee that everything that happened here was a matter of
enchantment, and it would be no wonder if it were the same now."
"I could believe all that," replied Sancho, "if my blanketing was
the same sort of thing also; only it wasn't, but real and genuine; for
I saw the landlord, Who is here to-day, holding one end of the blanket
and jerking me up to the skies very neatly and smartly, and with as
much laughter as strength; and when it comes to be a case of knowing
people, I hold for my part, simple and sinner as I am, that there is
no enchantment about it at all, but a great deal of bruising and bad
luck."
"Well, well, God will give a remedy," said Don Quixote; "hand me
my clothes and let me go out, for I want to see these
transformations and things thou speakest of."
Sancho fetched him his clothes; and while he was dressing, the
curate gave Don Fernando and the others present an account of Don
Quixote's madness and of the stratagem they had made use of to
withdraw him from that Pena Pobre where he fancied himself stationed
because of his lady's scorn. He described to them also nearly all
the adventures that Sancho had mentioned, at which they marvelled
and laughed not a little, thinking it, as all did, the strangest
form of madness a crazy intellect could be capable of. But now, the
curate said, that the lady Dorothea's good fortune prevented her
from proceeding with their purpose, it would be necessary to devise or
discover some other way of getting him home.
Cardenio proposed to carry out the scheme they had begun, and
suggested that Luscinda would act and support Dorothea's part
sufficiently well.
"No," said Don Fernando, "that must not be, for I want Dorothea to
follow out this idea of hers; and if the worthy gentleman's village is
not very far off, I shall be happy if I can do anything for his
relief."
"It is not more than two days' journey from this," said the curate.
"Even if it were more," said Don Fernando, "I would gladly travel so
far for the sake of doing so good a work.
"At this moment Don Quixote came out in full panoply, with
Mambrino's helmet, all dinted as it was, on his head, his buckler on
his arm, and leaning on his staff or pike. The strange figure he
presented filled Don Fernando and the rest with amazement as they
contemplated his lean yellow face half a league long, his armour of
all sorts, and the solemnity of his deportment. They stood silent
waiting to see what he would say, and he, fixing his eyes on the air
Dorothea, addressed her with great gravity and composure:
"I am informed, fair lady, by my squire here that your greatness has
been annihilated and your being abolished, since, from a queen and
lady of high degree as you used to be, you have been turned into a
private maiden. If this has been done by the command of the magician
king your father, through fear that I should not afford you the aid
you need and are entitled to, I may tell you he did not know and
does not know half the mass, and was little versed in the annals of
chivalry; for, if he had read and gone through them as attentively and
deliberately as I have, he would have found at every turn that knights
of less renown than mine have accomplished things more difficult: it
is no great matter to kill a whelp of a giant, however arrogant he may
be; for it is not many hours since I myself was engaged with one, and-
I will not speak of it, that they may not say I am lying; time,
however, that reveals all, will tell the tale when we least expect
it."
"You were engaged with a couple of wine-skins, and not a giant,"
said the landlord at this; but Don Fernando told him to hold his
tongue and on no account interrupt Don Quixote, who continued, "I
say in conclusion, high and disinherited lady, that if your father has
brought about this metamorphosis in your person for the reason I
have mentioned, you ought not to attach any importance to it; for
there is no peril on earth through which my sword will not force a
way, and with it, before many days are over, I will bring your enemy's
head to the ground and place on yours the crown of your kingdom."
Don Quixote said no more, and waited for the reply of the
princess, who aware of Don Fernando's determination to carry on the
deception until Don Quixote had been conveyed to his home, with
great ease of manner and gravity made answer, "Whoever told you,
valiant Knight of the Rueful Countenance, that I had undergone any
change or transformation did not tell you the truth, for I am the same
as I was yesterday. It is true that certain strokes of good fortune,
that have given me more than I could have hoped for, have made some
alteration in me; but I have not therefore ceased to be what I was
before, or to entertain the same desire I have had all through of
availing myself of the might of your valiant and invincible arm. And
so, senor, let your goodness reinstate the father that begot me in
your good opinion, and be assured that he was a wise and prudent
man, since by his craft he found out such a sure and easy way of
remedying my misfortune; for I believe, senor, that had it not been
for you I should never have lit upon the good fortune I now possess;
and in this I am saying what is perfectly true; as most of these
gentlemen who are present can fully testify. All that remains is to
set out on our journey to-morrow, for to-day we could not make much
way; and for the rest of the happy result I am looking forward to, I
trust to God and the valour of your heart."
So said the sprightly Dorothea, and on hearing her Don Quixote
turned to Sancho, and said to him, with an angry air, "I declare
now, little Sancho, thou art the greatest little villain in Spain.
Say, thief and vagabond, hast thou not just now told me that this
princess had been turned into a maiden called Dorothea, and that the
head which I am persuaded I cut off from a giant was the bitch that
bore thee, and other nonsense that put me in the greatest perplexity I
have ever been in all my life? I vow" (and here he looked to heaven
and ground his teeth) "I have a mind to play the mischief with thee,
in a way that will teach sense for the future to all lying squires
of knights-errant in the world."
"Let your worship be calm, senor," returned Sancho, "for it may well
be that I have been mistaken as to the change of the lady princess
Micomicona; but as to the giant's head, or at least as to the piercing
of the wine-skins, and the blood being red wine, I make no mistake, as
sure as there is a God; because the wounded skins are there at the
head of your worship's bed, and the wine has made a lake of the
room; if not you will see when the eggs come to be fried; I mean
when his worship the landlord calls for all the damages: for the rest,
I am heartily glad that her ladyship the queen is as she was, for it
concerns me as much as anyone."
"I tell thee again, Sancho, thou art a fool," said Don Quixote;
"forgive me, and that will do."
"That will do," said Don Fernando; "let us say no more about it; and
as her ladyship the princess proposes to set out to-morrow because
it is too late to-day, so be it, and we will pass the night in
pleasant conversation, and to-morrow we will all accompany Senor Don
Quixote; for we wish to witness the valiant and unparalleled
achievements he is about to perform in the course of this mighty
enterprise which he has undertaken."
"It is I who shall wait upon and accompany you," said Don Quixote;
"and I am much gratified by the favour that is bestowed upon me, and
the good opinion entertained of me, which I shall strive to justify or
it shall cost me my life, or even more, if it can possibly cost me
more."
Many were the compliments and expressions of politeness that
passed between Don Quixote and Don Fernando; but they were brought
to an end by a traveller who at this moment entered the inn, and who
seemed from his attire to be a Christian lately come from the
country of the Moors, for he was dressed in a short-skirted coat of
blue cloth with half-sleeves and without a collar; his breeches were
also of blue cloth, and his cap of the same colour, and he wore yellow
buskins and had a Moorish cutlass slung from a baldric across his
breast. Behind him, mounted upon an ass, there came a woman dressed in
Moorish fashion, with her face veiled and a scarf on her head, and
wearing a little brocaded cap, and a mantle that covered her from
her shoulders to her feet. The man was of a robust and
well-proportioned frame, in age a little over forty, rather swarthy in
complexion, with long moustaches and a full beard, and, in short,
his appearance was such that if he had been well dressed he would have
been taken for a person of quality and good birth. On entering he
asked for a room, and when they told him there was none in the inn
he seemed distressed, and approaching her who by her dress seemed to
be a Moor he her down from saddle in his arms. Luscinda, Dorothea, the
landlady, her daughter and Maritornes, attracted by the strange, and
to them entirely new costume, gathered round her; and Dorothea, who
was always kindly, courteous, and quick-witted, perceiving that both
she and the man who had brought her were annoyed at not finding a
room, said to her, "Do not be put out, senora, by the discomfort and
want of luxuries here, for it is the way of road-side inns to be
without them; still, if you will be pleased to share our lodging
with us (pointing to Luscinda) perhaps you will have found worse
accommodation in the course of your journey."
To this the veiled lady made no reply; all she did was to rise
from her seat, crossing her hands upon her bosom, bowing her head
and bending her body as a sign that she returned thanks. From her
silence they concluded that she must be a Moor and unable to speak a
Christian tongue.
At this moment the captive came up, having been until now
otherwise engaged, and seeing that they all stood round his
companion and that she made no reply to what they addressed to her, he
said, "Ladies, this damsel hardly understands my language and can
speak none but that of her own country, for which reason she does
not and cannot answer what has been asked of her."
"Nothing has been asked of her," returned Luscinda; "she has only
been offered our company for this evening and a share of the
quarters we occupy, where she shall be made as comfortable as the
circumstances allow, with the good-will we are bound to show all
strangers that stand in need of it, especially if it be a woman to
whom the service is rendered."
"On her part and my own, senora," replied the captive, "I kiss
your hands, and I esteem highly, as I ought, the favour you have
offered, which, on such an occasion and coming from persons of your
appearance, is, it is plain to see, a very great one."
"Tell me, senor," said Dorothea, "is this lady a Christian or a
Moor? for her dress and her silence lead us to imagine that she is
what we could wish she was not."
"In dress and outwardly," said he, "she is a Moor, but at heart
she is a thoroughly good Christian, for she has the greatest desire to
become one."
"Then she has not been baptised?" returned Luscinda.
"There has been no opportunity for that," replied the captive,
"since she left Algiers, her native country and home; and up to the
present she has not found herself in any such imminent danger of death
as to make it necessary to baptise her before she has been
instructed in all the ceremonies our holy mother Church ordains;
but, please God, ere long she shall be baptised with the solemnity
befitting her which is higher than her dress or mine indicates."
By these words he excited a desire in all who heard him, to know who
the Moorish lady and the captive were, but no one liked to ask just
then, seeing that it was a fitter moment for helping them to rest
themselves than for questioning them about their lives. Dorothea
took the Moorish lady by the hand and leading her to a seat beside
herself, requested her to remove her veil. She looked at the captive
as if to ask him what they meant and what she was to do. He said to
her in Arabic that they asked her to take off her veil, and
thereupon she removed it and disclosed a countenance so lovely, that
to Dorothea she seemed more beautiful than Luscinda, and to Luscinda
more beautiful than Dorothea, and all the bystanders felt that if
any beauty could compare with theirs it was the Moorish lady's, and
there were even those who were inclined to give it somewhat the
preference. And as it is the privilege and charm of beauty to win
the heart and secure good-will, all forthwith became eager to show
kindness and attention to the lovely Moor.
Don Fernando asked the captive what her name was, and he replied
that it was Lela Zoraida; but the instant she heard him, she guessed
what the Christian had asked, and said hastily, with some
displeasure and energy, "No, not Zoraida; Maria, Maria!" giving them
to understand that she was called "Maria" and not "Zoraida." These
words, and the touching earnestness with which she uttered them,
drew more than one tear from some of the listeners, particularly the
women, who are by nature tender-hearted and compassionate. Luscinda
embraced her affectionately, saying, "Yes, yes, Maria, Maria," to
which the Moor replied, "Yes, yes, Maria; Zoraida macange," which
means "not Zoraida."
Night was now approaching, and by the orders of those who
accompanied Don Fernando the landlord had taken care and pains to
prepare for them the best supper that was in his power. The hour
therefore having arrived they all took their seats at a long table
like a refectory one, for round or square table there was none in
the inn, and the seat of honour at the head of it, though he was for
refusing it, they assigned to Don Quixote, who desired the lady
Micomicona to place herself by his side, as he was her protector.
Luscinda and Zoraida took their places next her, opposite to them were
Don Fernando and Cardenio, and next the captive and the other
gentlemen, and by the side of the ladies, the curate and the barber.
And so they supped in high enjoyment, which was increased when they
observed Don Quixote leave off eating, and, moved by an impulse like
that which made him deliver himself at such length when he supped with
the goatherds, begin to address them:
"Verily, gentlemen, if we reflect upon it, great and marvellous
are the things they see, who make profession of the order of
knight-errantry. Say, what being is there in this world, who
entering the gate of this castle at this moment, and seeing us as we
are here, would suppose or imagine us to be what we are? Who would say
that this lady who is beside me was the great queen that we all know
her to be, or that I am that Knight of the Rueful Countenance,
trumpeted far and wide by the mouth of Fame? Now, there can be no
doubt that this art and calling surpasses all those that mankind has
invented, and is the more deserving of being held in honour in
proportion as it is the more exposed to peril. Away with those who
assert that letters have the preeminence over arms; I will tell
them, whosoever they may be, that they know not what they say. For the
reason which such persons commonly assign, and upon which they chiefly
rest, is, that the labours of the mind are greater than those of the
body, and that arms give employment to the body alone; as if the
calling were a porter's trade, for which nothing more is required than
sturdy strength; or as if, in what we who profess them call arms,
there were not included acts of vigour for the execution of which high
intelligence is requisite; or as if the soul of the warrior, when he
has an army, or the defence of a city under his care, did not exert
itself as much by mind as by body. Nay; see whether by bodily strength
it be possible to learn or divine the intentions of the enemy, his
plans, stratagems, or obstacles, or to ward off impending mischief;
for all these are the work of the mind, and in them the body has no
share whatever. Since, therefore, arms have need of the mind, as
much as letters, let us see now which of the two minds, that of the
man of letters or that of the warrior, has most to do; and this will
be seen by the end and goal that each seeks to attain; for that
purpose is the more estimable which has for its aim the nobler object.
The end and goal of letters- I am not speaking now of divine
letters, the aim of which is to raise and direct the soul to Heaven;
for with an end so infinite no other can be compared- I speak of human
letters, the end of which is to establish distributive justice, give
to every man that which is his, and see and take care that good laws
are observed: an end undoubtedly noble, lofty, and deserving of high
praise, but not such as should be given to that sought by arms,
which have for their end and object peace, the greatest boon that
men can desire in this life. The first good news the world and mankind
received was that which the angels announced on the night that was our
day, when they sang in the air, 'Glory to God in the highest, and
peace on earth to men of good-will;' and the salutation which the
great Master of heaven and earth taught his disciples and chosen
followers when they entered any house, was to say, 'Peace be on this
house;' and many other times he said to them, 'My peace I give unto
you, my peace I leave you, peace be with you;' a jewel and a
precious gift given and left by such a hand: a jewel without which
there can be no happiness either on earth or in heaven. This peace
is the true end of war; and war is only another name for arms. This,
then, being admitted, that the end of war is peace, and that so far it
has the advantage of the end of letters, let us turn to the bodily
labours of the man of letters, and those of him who follows the
profession of arms, and see which are the greater."
Don Quixote delivered his discourse in such a manner and in such
correct language, that for the time being he made it impossible for
any of his hearers to consider him a madman; on the contrary, as
they were mostly gentlemen, to whom arms are an appurtenance by birth,
they listened to him with great pleasure as he continued: "Here, then,
I say is what the student has to undergo; first of all poverty: not
that all are poor, but to put the case as strongly as possible: and
when I have said that he endures poverty, I think nothing more need be
said about his hard fortune, for he who is poor has no share of the
good things of life. This poverty he suffers from in various ways,
hunger, or cold, or nakedness, or all together; but for all that it is
not so extreme but that he gets something to eat, though it may be
at somewhat unseasonable hours and from the leavings of the rich;
for the greatest misery of the student is what they themselves call
'going out for soup,' and there is always some neighbour's brazier
or hearth for them, which, if it does not warm, at least tempers the
cold to them, and lastly, they sleep comfortably at night under a
roof. I will not go into other particulars, as for example want of
shirts, and no superabundance of shoes, thin and threadbare
garments, and gorging themselves to surfeit in their voracity when
good luck has treated them to a banquet of some sort. By this road
that I have described, rough and hard, stumbling here, falling
there, getting up again to fall again, they reach the rank they
desire, and that once attained, we have seen many who have passed
these Syrtes and Scyllas and Charybdises, as if borne flying on the
wings of favouring fortune; we have seen them, I say, ruling and
governing the world from a chair, their hunger turned into satiety,
their cold into comfort, their nakedness into fine raiment, their
sleep on a mat into repose in holland and damask, the justly earned
reward of their virtue; but, contrasted and compared with what the
warrior undergoes, all they have undergone falls far short of it, as I
am now about to show."
CHAPTER XXXVIII
WHICH TREATS OF THE CURIOUS DISCOURSE DON QUIXOTE DELIVERED ON
ARMS AND LETTERS
Continuing his discourse Don Quixote said: "As we began in the
student's case with poverty and its accompaniments, let us see now
if the soldier is richer, and we shall find that in poverty itself
there is no one poorer; for he is dependent on his miserable pay,
which comes late or never, or else on what he can plunder, seriously
imperilling his life and conscience; and sometimes his nakedness
will be so great that a slashed doublet serves him for uniform and
shirt, and in the depth of winter he has to defend himself against the
inclemency of the weather in the open field with nothing better than
the breath of his mouth, which I need not say, coming from an empty
place, must come out cold, contrary to the laws of nature. To be
sure he looks forward to the approach of night to make up for all
these discomforts on the bed that awaits him, which, unless by some
fault of his, never sins by being over narrow, for he can easily
measure out on the ground as he likes, and roll himself about in it to
his heart's content without any fear of the sheets slipping away
from him. Then, after all this, suppose the day and hour for taking
his degree in his calling to have come; suppose the day of battle to
have arrived, when they invest him with the doctor's cap made of lint,
to mend some bullet-hole, perhaps, that has gone through his
temples, or left him with a crippled arm or leg. Or if this does not
happen, and merciful Heaven watches over him and keeps him safe and
sound, it may be he will be in the same poverty he was in before,
and he must go through more engagements and more battles, and come
victorious out of all before he betters himself; but miracles of
that sort are seldom seen. For tell me, sirs, if you have ever
reflected upon it, by how much do those who have gained by war fall
short of the number of those who have perished in it? No doubt you
will reply that there can be no comparison, that the dead cannot be
numbered, while the living who have been rewarded may be summed up
with three figures. All which is the reverse in the case of men of
letters; for by skirts, to say nothing of sleeves, they all find means
of support; so that though the soldier has more to endure, his
reward is much less. But against all this it may be urged that it is
easier to reward two thousand soldiers, for the former may be
remunerated by giving them places, which must perforce be conferred
upon men of their calling, while the latter can only be recompensed
out of the very property of the master they serve; but this
impossibility only strengthens my argument.
"Putting this, however, aside, for it is a puzzling question for
which it is difficult to find a solution, let us return to the
superiority of arms over letters, a matter still undecided, so many
are the arguments put forward on each side; for besides those I have
mentioned, letters say that without them arms cannot maintain
themselves, for war, too, has its laws and is governed by them, and
laws belong to the domain of letters and men of letters. To this
arms make answer that without them laws cannot be maintained, for by
arms states are defended, kingdoms preserved, cities protected,
roads made safe, seas cleared of pirates; and, in short, if it were
not for them, states, kingdoms, monarchies, cities, ways by sea and
land would be exposed to the violence and confusion which war brings
with it, so long as it lasts and is free to make use of its privileges
and powers. And then it is plain that whatever costs most is valued
and deserves to be valued most. To attain to eminence in letters costs
a man time, watching, hunger, nakedness, headaches, indigestions,
and other things of the sort, some of which I have already referred
to. But for a man to come in the ordinary course of things to be a
good soldier costs him all the student suffers, and in an incomparably
higher degree, for at every step he runs the risk of losing his
life. For what dread of want or poverty that can reach or harass the
student can compare with what the soldier feels, who finds himself
beleaguered in some stronghold mounting guard in some ravelin or
cavalier, knows that the enemy is pushing a mine towards the post
where he is stationed, and cannot under any circumstances retire or
fly from the imminent danger that threatens him? All he can do is to
inform his captain of what is going on so that he may try to remedy it
by a counter-mine, and then stand his ground in fear and expectation
of the moment when he will fly up to the clouds without wings and
descend into the deep against his will. And if this seems a trifling
risk, let us see whether it is equalled or surpassed by the
encounter of two galleys stem to stem, in the midst of the open sea,
locked and entangled one with the other, when the soldier has no
more standing room than two feet of the plank of the spur; and yet,
though he sees before him threatening him as many ministers of death
as there are cannon of the foe pointed at him, not a lance length from
his body, and sees too that with the first heedless step he will go
down to visit the profundities of Neptune's bosom, still with
dauntless heart, urged on by honour that nerves him, he makes
himself a target for all that musketry, and struggles to cross that
narrow path to the enemy's ship. And what is still more marvellous, no
sooner has one gone down into the depths he will never rise from
till the end of the world, than another takes his place; and if he too
falls into the sea that waits for him like an enemy, another and
another will succeed him without a moment's pause between their
deaths: courage and daring the greatest that all the chances of war
can show. Happy the blest ages that knew not the dread fury of those
devilish engines of artillery, whose inventor I am persuaded is in
hell receiving the reward of his diabolical invention, by which he
made it easy for a base and cowardly arm to take the life of a gallant
gentleman; and that, when he knows not how or whence, in the height of
the ardour and enthusiasm that fire and animate brave hearts, there
should come some random bullet, discharged perhaps by one who fled
in terror at the flash when he fired off his accursed machine, which
in an instant puts an end to the projects and cuts off the life of one
who deserved to live for ages to come. And thus when I reflect on
this, I am almost tempted to say that in my heart I repent of having
adopted this profession of knight-errant in so detestable an age as we
live in now; for though no peril can make me fear, still it gives me
some uneasiness to think that powder and lead may rob me of the
opportunity of making myself famous and renowned throughout the
known earth by the might of my arm and the edge of my sword. But
Heaven's will be done; if I succeed in my attempt I shall be all the
more honoured, as I have faced greater dangers than the knights-errant
of yore exposed themselves to."
All this lengthy discourse Don Quixote delivered while the others
supped, forgetting to raise a morsel to his lips, though Sancho more
than once told him to eat his supper, as he would have time enough
afterwards to say all he wanted. It excited fresh pity in those who
had heard him to see a man of apparently sound sense, and with
rational views on every subject he discussed, so hopelessly wanting in
all, when his wretched unlucky chivalry was in question. The curate
told him he was quite right in all he had said in favour of arms,
and that he himself, though a man of letters and a graduate, was of
the same opinion.
They finished their supper, the cloth was removed, and while the
hostess, her daughter, and Maritornes were getting Don Quixote of La
Mancha's garret ready, in which it was arranged that the women were to
be quartered by themselves for the night, Don Fernando begged the
captive to tell them the story of his life, for it could not fail to
be strange and interesting, to judge by the hints he had let fall on
his arrival in company with Zoraida. To this the captive replied
that he would very willingly yield to his request, only he feared
his tale would not give them as much pleasure as he wished;
nevertheless, not to be wanting in compliance, he would tell it. The
curate and the others thanked him and added their entreaties, and he
finding himself so pressed said there was no occasion ask, where a
command had such weight, and added, "If your worships will give me
your attention you will hear a true story which, perhaps, fictitious
ones constructed with ingenious and studied art cannot come up to."
These words made them settle themselves in their places and preserve a
deep silence, and he seeing them waiting on his words in mute
expectation, began thus in a pleasant quiet voice.
CHAPTER XXXIX
WHEREIN THE CAPTIVE RELATES HIS LIFE AND ADVENTURES
My family had its origin in a village in the mountains of Leon,
and nature had been kinder and more generous to it than fortune;
though in the general poverty of those communities my father passed
for being even a rich man; and he would have been so in reality had he
been as clever in preserving his property as he was in spending it.
This tendency of his to be liberal and profuse he had acquired from
having been a soldier in his youth, for the soldier's life is a school
in which the niggard becomes free-handed and the free-handed prodigal;
and if any soldiers are to be found who are misers, they are
monsters of rare occurrence. My father went beyond liberality and
bordered on prodigality, a disposition by no means advantageous to a
married man who has children to succeed to his name and position. My
father had three, all sons, and all of sufficient age to make choice
of a profession. Finding, then, that he was unable to resist his
propensity, he resolved to divest himself of the instrument and
cause of his prodigality and lavishness, to divest himself of
wealth, without which Alexander himself would have seemed
parsimonious; and so calling us all three aside one day into a room,
he addressed us in words somewhat to the following effect:
"My sons, to assure you that I love you, no more need be known or
said than that you are my sons; and to encourage a suspicion that I do
not love you, no more is needed than the knowledge that I have no
self-control as far as preservation of your patrimony is concerned;
therefore, that you may for the future feel sure that I love you
like a father, and have no wish to ruin you like a stepfather, I
propose to do with you what I have for some time back meditated, and
after mature deliberation decided upon. You are now of an age to
choose your line of life or at least make choice of a calling that
will bring you honour and profit when you are older; and what I have
resolved to do is to divide my property into four parts; three I
will give to you, to each his portion without making any difference,
and the other I will retain to live upon and support myself for
whatever remainder of life Heaven may be pleased to grant me. But I
wish each of you on taking possession of the share that falls to him
to follow one of the paths I shall indicate. In this Spain of ours
there is a proverb, to my mind very true- as they all are, being short
aphorisms drawn from long practical experience- and the one I refer to
says, 'The church, or the sea, or the king's house;' as much as to
say, in plainer language, whoever wants to flourish and become rich,
let him follow the church, or go to sea, adopting commerce as his
calling, or go into the king's service in his household, for they say,
'Better a king's crumb than a lord's favour.' I say so because it is
my will and pleasure that one of you should follow letters, another
trade, and the third serve the king in the wars, for it is a difficult
matter to gain admission to his service in his household, and if war
does not bring much wealth it confers great distinction and fame.
Eight days hence I will give you your full shares in money, without
defrauding you of a farthing, as you will see in the end. Now tell
me if you are willing to follow out my idea and advice as I have
laid it before you."
Having called upon me as the eldest to answer, I, after urging him
not to strip himself of his property but to spend it all as he
pleased, for we were young men able to gain our living, consented to
comply with his wishes, and said that mine were to follow the
profession of arms and thereby serve God and my king. My second
brother having made the same proposal, decided upon going to the
Indies, embarking the portion that fell to him in trade. The youngest,
and in my opinion the wisest, said he would rather follow the
church, or go to complete his studies at Salamanca. As soon as we
had come to an understanding, and made choice of our professions, my
father embraced us all, and in the short time he mentioned carried
into effect all he had promised; and when he had given to each his
share, which as well as I remember was three thousand ducats apiece in
cash (for an uncle of ours bought the estate and paid for it down, not
to let it go out of the family), we all three on the same day took
leave of our good father; and at the same time, as it seemed to me
inhuman to leave my father with such scanty means in his old age, I
induced him to take two of my three thousand ducats, as the
remainder would be enough to provide me with all a soldier needed.
My two brothers, moved by my example, gave him each a thousand ducats,
so that there was left for my father four thousand ducats in money,
besides three thousand, the value of the portion that fell to him
which he preferred to retain in land instead of selling it. Finally,
as I said, we took leave of him, and of our uncle whom I have
mentioned, not without sorrow and tears on both sides, they charging
us to let them know whenever an opportunity offered how we fared,
whether well or ill. We promised to do so, and when he had embraced us
and given us his blessing, one set out for Salamanca, the other for
Seville, and I for Alicante, where I had heard there was a Genoese
vessel taking in a cargo of wool for Genoa.
It is now some twenty-two years since I left my father's house,
and all that time, though I have written several letters, I have had
no news whatever of him or of my brothers; my own adventures during
that period I will now relate briefly. I embarked at Alicante, reached
Genoa after a prosperous voyage, and proceeded thence to Milan,
where I provided myself with arms and a few soldier's accoutrements;
thence it was my intention to go and take service in Piedmont, but
as I was already on the road to Alessandria della Paglia, I learned
that the great Duke of Alva was on his way to Flanders. I changed my
plans, joined him, served under him in the campaigns he made, was
present at the deaths of the Counts Egmont and Horn, and was
promoted to be ensign under a famous captain of Guadalajara, Diego
de Urbina by name. Some time after my arrival in Flanders news came of
the league that his Holiness Pope Pius V of happy memory, had made
with Venice and Spain against the common enemy, the Turk, who had just
then with his fleet taken the famous island of Cyprus, which
belonged to the Venetians, a loss deplorable and disastrous. It was
known as a fact that the Most Serene Don John of Austria, natural
brother of our good king Don Philip, was coming as
commander-in-chief of the allied forces, and rumours were abroad of
the vast warlike preparations which were being made, all which stirred
my heart and filled me with a longing to take part in the campaign
which was expected; and though I had reason to believe, and almost
certain promises, that on the first opportunity that presented
itself I should be promoted to be captain, I preferred to leave all
and betake myself, as I did, to Italy; and it was my good fortune that
Don John had just arrived at Genoa, and was going on to Naples to join
the Venetian fleet, as he afterwards did at Messina. I may say, in
short, that I took part in that glorious expedition, promoted by
this time to be a captain of infantry, to which honourable charge my
good luck rather than my merits raised me; and that day- so
fortunate for Christendom, because then all the nations of the earth
were disabused of the error under which they lay in imagining the
Turks to be invincible on sea-on that day, I say, on which the Ottoman
pride and arrogance were broken, among all that were there made
happy (for the Christians who died that day were happier than those
who remained alive and victorious) I alone was miserable; for, instead
of some naval crown that I might have expected had it been in Roman
times, on the night that followed that famous day I found myself
with fetters on my feet and manacles on my hands.
It happened in this way: El Uchali, the king of Algiers, a daring
and successful corsair, having attacked and taken the leading
Maltese galley (only three knights being left alive in it, and they
badly wounded), the chief galley of John Andrea, on board of which I
and my company were placed, came to its relief, and doing as was bound
to do in such a case, I leaped on board the enemy's galley, which,
sheering off from that which had attacked it, prevented my men from
following me, and so I found myself alone in the midst of my
enemies, who were in such numbers that I was unable to resist; in
short I was taken, covered with wounds; El Uchali, as you know,
sirs, made his escape with his entire squadron, and I was left a
prisoner in his power, the only sad being among so many filled with
joy, and the only captive among so many free; for there were fifteen
thousand Christians, all at the oar in the Turkish fleet, that
regained their longed-for liberty that day.
They carried me to Constantinople, where the Grand Turk, Selim, made
my master general at sea for having done his duty in the battle and
carried off as evidence of his bravery the standard of the Order of
Malta. The following year, which was the year seventy-two, I found
myself at Navarino rowing in the leading galley with the three
lanterns. There I saw and observed how the opportunity of capturing
the whole Turkish fleet in harbour was lost; for all the marines and
janizzaries that belonged to it made sure that they were about to be
attacked inside the very harbour, and had their kits and pasamaques,
or shoes, ready to flee at once on shore without waiting to be
assailed, in so great fear did they stand of our fleet. But Heaven
ordered it otherwise, not for any fault or neglect of the general
who commanded on our side, but for the sins of Christendom, and
because it was God's will and pleasure that we should always have
instruments of punishment to chastise us. As it was, El Uchali took
refuge at Modon, which is an island near Navarino, and landing
forces fortified the mouth of the harbour and waited quietly until Don
John retired. On this expedition was taken the galley called the
Prize, whose captain was a son of the famous corsair Barbarossa. It
was taken by the chief Neapolitan galley called the She-wolf,
commanded by that thunderbolt of war, that father of his men, that
successful and unconquered captain Don Alvaro de Bazan, Marquis of
Santa Cruz; and I cannot help telling you what took place at the
capture of the Prize.
The son of Barbarossa was so cruel, and treated his slaves so badly,
that, when those who were at the oars saw that the She-wolf galley was
bearing down upon them and gaining upon them, they all at once dropped
their oars and seized their captain who stood on the stage at the
end of the gangway shouting to them to row lustily; and passing him on
from bench to bench, from the poop to the prow, they so bit him that
before he had got much past the mast his soul had already got to hell;
so great, as I said, was the cruelty with which he treated them, and
the hatred with which they hated him.
We returned to Constantinople, and the following year,
seventy-three, it became known that Don John had seized Tunis and
taken the kingdom from the Turks, and placed Muley Hamet in
possession, putting an end to the hopes which Muley Hamida, the
cruelest and bravest Moor in the world, entertained of returning to
reign there. The Grand Turk took the loss greatly to heart, and with
the cunning which all his race possess, he made peace with the
Venetians (who were much more eager for it than he was), and the
following year, seventy-four, he attacked the Goletta and the fort
which Don John had left half built near Tunis. While all these
events were occurring, I was labouring at the oar without any hope
of freedom; at least I had no hope of obtaining it by ransom, for I
was firmly resolved not to write to my father telling him of my
misfortunes. At length the Goletta fell, and the fort fell, before
which places there were seventy-five thousand regular Turkish
soldiers, and more than four hundred thousand Moors and Arabs from all
parts of Africa, and in the train of all this great host such
munitions and engines of war, and so many pioneers that with their
hands they might have covered the Goletta and the fort with handfuls
of earth. The first to fall was the Goletta, until then reckoned
impregnable, and it fell, not by any fault of its defenders, who did
all that they could and should have done, but because experiment
proved how easily entrenchments could be made in the desert sand
there; for water used to be found at two palms depth, while the
Turks found none at two yards; and so by means of a quantity of
sandbags they raised their works so high that they commanded the walls
of the fort, sweeping them as if from a cavalier, so that no one was
able to make a stand or maintain the defence.
It was a common opinion that our men should not have shut themselves
up in the Goletta, but should have waited in the open at the
landing-place; but those who say so talk at random and with little
knowledge of such matters; for if in the Goletta and in the fort there
were barely seven thousand soldiers, how could such a small number,
however resolute, sally out and hold their own against numbers like
those of the enemy? And how is it possible to help losing a stronghold
that is not relieved, above all when surrounded by a host of
determined enemies in their own country? But many thought, and I
thought so too, that it was special favour and mercy which Heaven
showed to Spain in permitting the destruction of that source and
hiding place of mischief, that devourer, sponge, and moth of countless
money, fruitlessly wasted there to no other purpose save preserving
the memory of its capture by the invincible Charles V; as if to make
that eternal, as it is and will be, these stones were needed to
support it. The fort also fell; but the Turks had to win it inch by
inch, for the soldiers who defended it fought so gallantly and stoutly
that the number of the enemy killed in twenty-two general assaults
exceeded twenty-five thousand. Of three hundred that remained alive
not one was taken unwounded, a clear and manifest proof of their
gallantry and resolution, and how sturdily they had defended
themselves and held their post. A small fort or tower which was in the
middle of the lagoon under the command of Don Juan Zanoguera, a
Valencian gentleman and a famous soldier, capitulated upon terms. They
took prisoner Don Pedro Puertocarrero, commandant of the Goletta,
who had done all in his power to defend his fortress, and took the
loss of it so much to heart that he died of grief on the way to
Constantinople, where they were carrying him a prisoner. They also
took the commandant of the fort, Gabrio Cerbellon by name, a
Milanese gentleman, a great engineer and a very brave soldier. In
these two fortresses perished many persons of note, among whom was
Pagano Doria, knight of the Order of St. John, a man of generous
disposition, as was shown by his extreme liberality to his brother,
the famous John Andrea Doria; and what made his death the more sad was
that he was slain by some Arabs to whom, seeing that the fort was
now lost, he entrusted himself, and who offered to conduct him in
the disguise of a Moor to Tabarca, a small fort or station on the
coast held by the Genoese employed in the coral fishery. These Arabs
cut off his head and carried it to the commander of the Turkish fleet,
who proved on them the truth of our Castilian proverb, that "though
the treason may please, the traitor is hated;" for they say he ordered
those who brought him the present to be hanged for not having
brought him alive.
Among the Christians who were taken in the fort was one named Don
Pedro de Aguilar, a native of some place, I know not what, in
Andalusia, who had been ensign in the fort, a soldier of great
repute and rare intelligence, who had in particular a special gift for
what they call poetry. I say so because his fate brought him to my
galley and to my bench, and made him a slave to the same master; and
before we left the port this gentleman composed two sonnets by way
of epitaphs, one on the Goletta and the other on the fort; indeed, I
may as well repeat them, for I have them by heart, and I think they
will be liked rather than disliked.
The instant the captive mentioned the name of Don Pedro de
Aguilar, Don Fernando looked at his companions and they all three
smiled; and when he came to speak of the sonnets one of them said,
"Before your worship proceeds any further I entreat you to tell me
what became of that Don Pedro de Aguilar you have spoken of."
"All I know is," replied the captive, "that after having been in
Constantinople two years, he escaped in the disguise of an Arnaut,
in company with a Greek spy; but whether he regained his liberty or
not I cannot tell, though I fancy he did, because a year afterwards
I saw the Greek at Constantinople, though I was unable to ask him what
the result of the journey was."
"Well then, you are right," returned the gentleman, "for that Don
Pedro is my brother, and he is now in our village in good health,
rich, married, and with three children."
"Thanks be to God for all the mercies he has shown him," said the
captive; "for to my mind there is no happiness on earth to compare
with recovering lost liberty."
"And what is more," said the gentleman, "I know the sonnets my
brother made."
"Then let your worship repeat them," said the captive, "for you will
recite them better than I can."
"With all my heart," said the gentleman; "that on the Goletta runs
thus."
CHAPTER XL
IN WHICH THE STORY OF THE CAPTIVE IS CONTINUED.
SONNET
"Blest souls, that, from this mortal husk set free,
In guerdon of brave deeds beatified,
Above this lowly orb of ours abide
Made heirs of heaven and immortality,
With noble rage and ardour glowing ye
Your strength, while strength was yours, in battle plied,
And with your own blood and the foeman's dyed
The sandy soil and the encircling sea.
It was the ebbing life-blood first that failed
The weary arms; the stout hearts never quailed.
Though vanquished, yet ye earned the victor's crown:
Though mourned, yet still triumphant was your fall
For there ye won, between the sword and wall,
In Heaven glory and on earth renown."
"That is it exactly, according to my recollection," said the
captive.
"Well then, that on the fort," said the gentleman, "if my memory
serves me, goes thus:
SONNET
"Up from this wasted soil, this shattered shell,
Whose walls and towers here in ruin lie,
Three thousand soldier souls took wing on high,
In the bright mansions of the blest to dwell.
The onslaught of the foeman to repel
By might of arm all vainly did they try,
And when at length 'twas left them but to die,
Wearied and few the last defenders fell.
And this same arid soil hath ever been
A haunt of countless mournful memories,
As well in our day as in days of yore.
But never yet to Heaven it sent, I ween,
From its hard bosom purer souls than these,
Or braver bodies on its surface bore."
The sonnets were not disliked, and the captive was rejoiced at
the tidings they gave him of his comrade, and continuing his tale,
he went on to say:
The Goletta and the fort being thus in their hands, the Turks gave
orders to dismantle the Goletta- for the fort was reduced to such a
state that there was nothing left to level- and to do the work more
quickly and easily they mined it in three places; but nowhere were
they able to blow up the part which seemed to be the least strong,
that is to say, the old walls, while all that remained standing of the
new fortifications that the Fratin had made came to the ground with
the greatest ease. Finally the fleet returned victorious and
triumphant to Constantinople, and a few months later died my master,
El Uchali, otherwise Uchali Fartax, which means in Turkish "the scabby
renegade;" for that he was; it is the practice with the Turks to
name people from some defect or virtue they may possess; the reason
being that there are among them only four surnames belonging to
families tracing their descent from the Ottoman house, and the others,
as I have said, take their names and surnames either from bodily
blemishes or moral qualities. This "scabby one" rowed at the oar as
a slave of the Grand Signor's for fourteen years, and when over
thirty-four years of age, in resentment at having been struck by a
Turk while at the oar, turned renegade and renounced his faith in
order to be able to revenge himself; and such was his valour that,
without owing his advancement to the base ways and means by which most
favourites of the Grand Signor rise to power, he came to be king of
Algiers, and afterwards general-on-sea, which is the third place of
trust in the realm. He was a Calabrian by birth, and a worthy man
morally, and he treated his slaves with great humanity. He had three
thousand of them, and after his death they were divided, as he
directed by his will, between the Grand Signor (who is heir of all who
die and shares with the children of the deceased) and his renegades. I
fell to the lot of a Venetian renegade who, when a cabin boy on
board a ship, had been taken by Uchali and was so much beloved by
him that he became one of his most favoured youths. He came to be
the most cruel renegade I ever saw: his name was Hassan Aga, and he
grew very rich and became king of Algiers. With him I went there
from Constantinople, rather glad to be so near Spain, not that I
intended to write to anyone about my unhappy lot, but to try if
fortune would be kinder to me in Algiers than in Constantinople, where
I had attempted in a thousand ways to escape without ever finding a
favourable time or chance; but in Algiers I resolved to seek for other
means of effecting the purpose I cherished so dearly; for the hope
of obtaining my liberty never deserted me; and when in my plots and
schemes and attempts the result did not answer my expectations,
without giving way to despair I immediately began to look out for or
conjure up some new hope to support me, however faint or feeble it
might be.
In this way I lived on immured in a building or prison called by the
Turks a bano in which they confine the Christian captives, as well
those that are the king's as those belonging to private individuals,
and also what they call those of the Almacen, which is as much as to
say the slaves of the municipality, who serve the city in the public
works and other employments; but captives of this kind recover their
liberty with great difficulty, for, as they are public property and
have no particular master, there is no one with whom to treat for
their ransom, even though they may have the means. To these banos,
as I have said, some private individuals of the town are in the
habit of bringing their captives, especially when they are to be
ransomed; because there they can keep them in safety and comfort until
their ransom arrives. The king's captives also, that are on ransom, do
not go out to work with the rest of the crew, unless when their ransom
is delayed; for then, to make them write for it more pressingly,
they compel them to work and go for wood, which is no light labour.
I, however, was one of those on ransom, for when it was discovered
that I was a captain, although I declared my scanty means and want
of fortune, nothing could dissuade them from including me among the
gentlemen and those waiting to be ransomed. They put a chain on me,
more as a mark of this than to keep me safe, and so I passed my life
in that bano with several other gentlemen and persons of quality
marked out as held to ransom; but though at times, or rather almost
always, we suffered from hunger and scanty clothing, nothing
distressed us so much as hearing and seeing at every turn the
unexampled and unheard-of cruelties my master inflicted upon the
Christians. Every day he hanged a man, impaled one, cut off the ears
of another; and all with so little provocation, or so entirely without
any, that the Turks acknowledged he did it merely for the sake of
doing it, and because he was by nature murderously disposed towards
the whole human race. The only one that fared at all well with him was
a Spanish soldier, something de Saavedra by name, to whom he never
gave a blow himself, or ordered a blow to be given, or addressed a
hard word, although he had done things that will dwell in the memory
of the people there for many a year, and all to recover his liberty;
and for the least of the many things he did we all dreaded that he
would be impaled, and he himself was in fear of it more than once; and
only that time does not allow, I could tell you now something of
what that soldier did, that would interest and astonish you much
more than the narration of my own tale.
To go on with my story; the courtyard of our prison was overlooked
by the windows of the house belonging to a wealthy Moor of high
position; and these, as is usual in Moorish houses, were rather
loopholes than windows, and besides were covered with thick and
close lattice-work. It so happened, then, that as I was one day on the
terrace of our prison with three other comrades, trying, to pass
away the time, how far we could leap with our chains, we being
alone, for all th